除了“90度抬脚”《唱这歌》的招牌动作和裤子的弹性和品牌被广泛讨论外,《Para Para Sakura》这首金曲当中的两句外语也再度引起网民的讨论。
到底“乖乖龙地冬”和“mi ni ko i sakura ah e oh”这两句外语的正解是什么?
图片取自网络
其中“乖乖龙地冬”这句一直都让大家很费解,到底是什么语言和意思呢?原来这句话出自扬州的一句方言“乖乖龙地冬,韭菜炒大葱”(what?!),还是金庸《鹿鼎记》笔下韦小宝的口头禅,有“惊讶、略为赞叹”的意思;而“mi ni ko i sakura ah e oh”,网民就尝试用日文(みにこい、さくら、あえよ)来拆解。单按字面上来分析的话,就是“叫对方来看樱花”。