查看: 19740|回复: 28
|
底楼是不是一楼= GROUND FLOOR?
[复制链接]
|
|
如果是GROUND FLOOR, 1ST FLOOR, 2ND FLOOR在中文是怎样? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2007 05:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 6-10-2007 05:57 PM
|
显示全部楼层
回复 #2 天舒 的帖子
底楼,一楼,二楼
还有2个可能
一楼,二楼,三楼
底楼,二楼,三楼 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2007 11:14 PM
|
显示全部楼层
我觉得在中文中,楼的算法都很乱耶。
又底楼又一楼,到底有没有正统规定的称呼方法啊?
我的日本朋友来到马来西亚后觉得被搞到混乱,
因为他们都只是一楼、二楼、三楼这样而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2007 11:50 PM
|
显示全部楼层
别搞错了。ground floor、1st floor、2nd floor, 也就是底楼、1楼、2楼。
至于只有1st floor、2nd floor就叫1楼、2楼。这跟中文的几楼算法无关,只是直接翻译而已。而对于最下面一层(非地下层)叫做ground floor还是1st floor是跟据英式英文或是美式英文。
英式英文底层就叫ground floor,而美式英文底层就叫1st floor。
中文只是依据ground和1st来翻译成底楼和1楼。如果那地方是跟着美式的(如台湾、日本),那么那里的第一层中文就叫1楼。如果那地方是跟着英式的(如马来西亚),那么那里的第一层中文就叫底楼。
如此而已。楼上的朋友会乱是因为大马是英式的,而日本是美式的。只要跟着翻译的走,一点也不乱。但是以纯中文来说,一般上都会讲1楼而不会说底楼。通常说底楼只是特别注明,不要让听者误会罢了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-10-2007 11:59 PM
|
显示全部楼层
以前上英文课时老师有说过,其实ground floor和first floor是一样的,也就是底楼=一楼。(应该没人见过有ground floor也有first floor的地方吧)
不过一个是英国英语,一个是美国英语。不过哪一个是英国用法哪一个是美国用法就不记得了。
因为马来西亚都是campur campur来用的,所以就不知道我们跟的到底是那里的英语了。
其实除了这个,还有很多。。。比如“邮差”-postman其实是美国的叫法,英国的邮差应该叫mailman。。。
hangphone是我们自创的,正统英语其实没这个词。美国叫cell phone,英国则叫mobile phone |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 7-10-2007 12:49 PM
|
显示全部楼层
所以这个都是对的?
一楼,二楼,三楼
底楼,二楼,三楼
可是,怎么很多1ST FLOOR是第2楼的?还是有一点乱乱的。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 7-10-2007 12:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2007 12:57 PM
|
显示全部楼层
原帖由 幽草 于 6-10-2007 11:59 PM 发表
以前上英文课时老师有说过,其实ground floor和first floor是一样的,也就是底楼=一楼。(应该没人见过有ground floor也有first floor的地方吧)
不过一个是英国英语,一个是美国英语。不过哪一个是英国用法哪 ...
我敢肯定,时常看到,而且是在很多地方看到。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-10-2007 08:37 PM
|
显示全部楼层
我记得我妈说过一楼=ground floor |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 8-10-2007 12:36 AM
|
显示全部楼层
怎么办,,,救命啊 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2007 06:47 PM
|
显示全部楼层
我记得好像华语的说法,1楼是 ground floor,底楼是地下室的说法,不过英文的说法,是从ground floor开始的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 01:51 PM
|
显示全部楼层
这个我可以帮你们解释下。。。。
我们大家都懂东方和西方都有文化的差异。。。
这个就是其中一个。。。。
西方的用法是GROUND FLOOR,FIRST FLOOR, SECOND FLOOR。。。这是它们的文化。。。它们的算法。。
而我们东方的算法是。。一楼,二楼,三楼。。
如果是BASSMENT 1,我们就叫底下一楼。。BASSMENT 2我们就叫底下二楼。。。以此类推。。
由于我们在多元文化下长大。。。所以就会有底楼和一楼的混淆。。。
如有错误。。请多多指教。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-10-2007 05:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 cycyq 于 7-10-2007 08:37 PM 发表
我记得我妈说过一楼=ground floor
妈妈是什么方面的权威? 要注明 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 12:16 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 12-10-2007 11:35 PM
|
显示全部楼层
在中国,一般的楼,没有ground floor,我们承ground floor 为一楼,first floor 为二楼。。。依此类推。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-10-2007 12:54 AM
|
显示全部楼层
回复 #16 冰峰剑主 的帖子
有中国朋友解释应该错不了=)
你的意思是他们没有‘底楼’这个词?
谢了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2007 03:36 AM
|
显示全部楼层
这道理就好像是古时中国人没有零岁,一出世就一岁。
而中国人最求完美,所以是从一开始算。
楼的算法也是一样。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-10-2007 10:10 AM
|
显示全部楼层
回复 #18 孟鞋仔 的帖子
这个说法妙啊,虽然我不清楚为什么追求完美就要从一开始,但是都没有算0的文化,你就给了好例子。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-11-2007 01:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 孟鞋仔 于 23-10-2007 03:36 AM 发表
这道理就好像是古时中国人没有零岁,一出世就一岁。
而中国人最求完美,所以是从一开始算。
楼的算法也是一样。
赞!
我喜欢这个解释!!
一看就懂! |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|