佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 584|回复: 13

飛飛翔翔“全英文对话”跟范玮琪讨论书 网叹输4岁小孩:都听不懂

[复制链接]
发表于 11-5-2019 08:59 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
艺人范玮琪育有一对双胞胎儿子飛飛、翔翔,从孩子还小的时候就重视英文教育,也发挥自己以前当补习班老师的经验,在生活中带著小孩学英文。陈建州10日贴出一段影片,只见飛飛翔翔正在上妈妈的“英文课”,一边看绘本、一边已经能流利地用英文跟范玮琪对谈,让许多网民都自叹不如。


范玮琪从飛飛翔翔还小就开始教英文。(图下载自网络)




影片中,飛飛翔翔一边翻阅英文绘本,一边抢著念上面的句子,同时热烈跟范玮琪讨论,七嘴八舌提问“Mommy, can you see a chicken leg?”、“What does he doing here?”、“I don't know what else...”,范玮琪则是在旁边用中英文交杂讲解,母子3人聊得投入又起劲。


飛飛翔翔和范玮琪用英文讨论绘本。(图下载自网络)




搞笑的是,陈建州因为插不上话,只能安静地在旁边录影,然而中途却放了个臭屁,硬生生打断范玮琪和飞翔的英文课。母子3人动作一致地捏起鼻子,还把衣服拉起来捂住口鼻,范范怒骂:“陈建州,不要再乱放了!”然而,飛飛翔翔倒是一脸镇定,飛飛还马上拉著妈妈继续念书,彷彿已经习以为常。


陈建州放屁,飛飛翔翔和范玮琪动作一致捏鼻。(图下载自网络)



  



看完这支影片,不少粉丝都笑歪,吐槽陈建州“黑哥很闹事”、“有味道的视频”、“这真的是才能了,随时放臭屁”;但大家重点还是放在双胞胎身上,对于他们4岁就能用英文讨论绘本,纷纷表示佩服“天啊,都听不懂”、“会的英文应该比我多”、“英文比我们厉害”,也赞范范真的是厉害的英文老师。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-5-2019 09:11 AM 来自手机 | 显示全部楼层
"What does he doing here?" 这句话有语法错误,妈妈应该要纠正孩子了,英语讲得流利是好的,但语法也要正确才行。
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 09:43 AM 来自手机 | 显示全部楼层
Mr.Bean 发表于 11-5-2019 09:11 AM
"What does he doing here?" 这句话有语法错误,妈妈应该要纠正孩子了,英语讲得流利是好的,但语法也要正确才行。

那么,应该怎么说才正确呢?...
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 09:46 AM 来自手机 | 显示全部楼层
英文够力差劲的网友
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 09:46 AM 来自手机 | 显示全部楼层
英文够力差劲的网友
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 09:58 AM 来自手机 | 显示全部楼层
从小就学习了当然说的流畅
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 11-5-2019 10:47 AM 来自手机 | 显示全部楼层
小冲 发表于 11-5-2019 09:43 AM
那么,应该怎么说才正确呢?...

"what  is  he  doing  here?" 才正确,不是"does",  要用"does"也不是不能,那你就要说"what  does he  do  here?", 只是意思有些分别。
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 11:06 AM 来自手机 | 显示全部楼层
Mr.Bean 发表于 11-5-2019 10:47 AM
"what  is  he  doing  here?" 才正确,不是"does",  要用"does"也不是不能,那你就要说"what  does he  do  here?", 只是意思有些分别。

谢谢 ...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 11-5-2019 02:30 PM 来自手机 | 显示全部楼层
今天出去吃饭,发现隔壁座一个不大会英文的妈妈坚持用英文跟孩子沟通:who do the table messy? Is it you?

听到我翻白眼。

希望妈妈可以去恶补英文,不好伤害还是白纸的孩子。
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2019 11:19 PM 来自手机 | 显示全部楼层
tanxinrong 发表于 11-5-2019 02:30 PM
今天出去吃饭,发现隔壁座一个不大会英文的妈妈坚持用英文跟孩子沟通:who do the table messy? Is it you?

听到我翻白眼。

希望妈妈可以去恶补英文,不好伤害还是白纸的孩子。

其实,就算父母与孩子用华语沟通,也是充满语病的,就如:到底是谁把桌子弄脏的?是你吗?你做末酱紫的?等等 ...

以上是一般大马父母会说的华语,所以一样伤害还是白纸的孩子 ...
回复

使用道具 举报

发表于 12-5-2019 08:11 AM | 显示全部楼层
walan, 那脚板应该有一尺以上
回复

使用道具 举报

发表于 12-5-2019 08:16 AM | 显示全部楼层
Mr.Bean 发表于 11-5-2019 10:47 AM
"what  is  he  doing  here?" 才正确,不是"does",  要用"does"也不是不能,那你就要说"what  does he  do  here?", 只是意思有些分别。

成年老外都说 what fxxking he doing here?
回复

使用道具 举报

发表于 12-5-2019 08:17 AM | 显示全部楼层
有大陆农民后代的坐姿
回复

使用道具 举报

发表于 12-5-2019 11:24 AM 来自手机 | 显示全部楼层
tanxinrong 发表于 11-5-2019 02:30 PM
今天出去吃饭,发现隔壁座一个不大会英文的妈妈坚持用英文跟孩子沟通:who do the table messy? Is it you?

听到我翻白眼。

希望妈妈可以去恶补英文,不好伤害还是白纸的孩子。

我也看过有的华人其实本身英语能力不太好可是却偏偏喜欢在大庭广众的地方故意跟孩子飚英文,为的就是想显示自己不一样,他好像要突显自己比其他人更高级,他不晓得有时旁边的人才是英语高手,只是人家不出声而已,关公面前耍大刀就是这种人。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 影音娱乐


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 11-9-2024 11:20 PM , Processed in 0.131496 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表