查看: 11861|回复: 55
|
客家笑话(儿童不宜)
[复制链接]
|
|
有一天,有一个人想学与众不同的客家话。他就学古代人上山找神仙,希望可以学到最好的客家话。
走呀走呀,走走下他就遇见一个老神仙。他就讲咯:“神仙呀,我好想学好我的客家话,希望你可以教我,最好还是最特别那种。”神仙看他这样有毅力,神仙就讲:“好吧,不是问题。那你听好,以后你只要在每个名词前加个LIN字就行了。”
哇,他就很开心咯。它决定下山去show他的客家话。好死不死,他下山时有一只小鸟在她头上大了一坨大便。他就很生气咯,就决定找水洗头。他就看见山脚下有一间小屋,又有一口井,就打算去借点水来洗头。
他就去敲了敲门,开门的是一位“阿嫂”,他就想想下:“不如我试下我新学来的客家话。”
他就讲了:“刚才是,有个LIN鸟在我LIN头上拉了一坨LIN屎,现在是,我想和你借点LIN水洗下我的LIN头。”
阿嫂听了,就进去厨房拿了一条棍出来,插在地上讲说:“LIN水就没有,LIN棍就有一支。” |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 17-7-2004 08:03 PM
|
显示全部楼层
客语版
you yit ngit,you zak ngin oi hok yu zhong mm tong ge hakka wa.gi du hok gu ngin shong shan chim sin xian,hi mong ko yi hok dao mm zui hao gei hakka wa.
jiu a jiu a,jiu jiu ha gi du kon dao yit wui lai shin xian.gidu gong lo:"shin xian a,ngai hao xiong hok hao nga gei hakka wa,hi mong ngi ho yi gao ngai,zhui hao han he te bie ai zhong"
shin xian kon gi an you xin,xin xian du gong :"ha bai ngi gong hakka wa ai qin shi,ngi coi mui zak miang ci qiang mian ga shong "LIN" zi du det ge lo."
wa,gi du hao hoi sim lo.gi get tin ha shan hi show gia gei hakka wa.hai si mm si,ha shan ai qin shi you zak diao zai coi gia tiu o duk si.
gi du kon dao you gan wuk zai,da son hi jia sui sie tiu.
kao kao ha mun,you zak a sao loi hoi mun lo,gi du tang shin xian gei wa,coi muizak miang ci qian mian ga zak LIN zi:"LIN sao,tiu xian you zak LIN diao coi nga LIN tiu o duk LIN si,ngai xiong lai ngi jia dit LIN shui xie ha nga gei LIN tiu.
a sao tang hoi du lok chu fong giam tiao gun cut loi:"LIN shui du mao,LIN gun jiu you yit tiao." |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-7-2004 01:11 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-7-2004 08:51 AM
|
显示全部楼层
因为我们家乡习惯性以“LIN”代表“很”的意思~
如“很长”-->“hao LIN chong”..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2004 10:22 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2004 11:01 AM
|
显示全部楼层
顶~~~~~~~~!!!!
“LIN”代表“很”的意思??
不懂。。。。。。。我只知道是“那儿”而以
哈哈 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-8-2004 02:33 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-10-2004 10:36 AM
|
显示全部楼层
哈哈,赞!!!!!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-10-2004 08:29 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-10-2004 12:10 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-10-2004 10:42 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2004 11:56 AM
|
显示全部楼层
我是客家人,可是我们从没听过"LIN"这个字咧!
那是什么客? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2004 10:42 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2004 04:55 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-11-2004 03:38 AM
|
显示全部楼层
hao lin hao xiao |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-11-2004 01:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-11-2004 07:03 PM
|
显示全部楼层
台湾人好像不太懂LIN是什么意思呐........ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-11-2004 04:31 PM
|
显示全部楼层
hahahaha....
go yin heh hao lin hao xiao......
dan he lin mm he jin eh hak ga wa lai eh la....
gong dong wa du you la....
tai ga kon ha zhi , xiao ha jiu hao lo...
mm hao hi gao seh lao go ah..... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-11-2004 06:30 PM
|
显示全部楼层
客家人的方言喜欢加一些性器官的名词在谈吐中,不是LIN就是JI BET。
[ Last edited by giinmou on 27-11-2004 at 06:33 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-12-2004 03:10 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|