现正值农历新年,各界都纷纷祭出各式的拜年视频或贴文,而即将推出的Disney+奇幻美剧《美生中国人》(American Born Chinese),官方找来一众演员拍片向观众拜年,但杨紫琼和吴彦祖等人用英语送上新春祝福时,却因为没说“Chinese New Year”,而引来不少中国网民不满,批评他们“忘本!” 据了解,《美生中国人》的主演都是华裔演员,故事内容也牵涉到中国神话、美籍华人,因此官方也趁着农历新年期间,找来演员们拍摄拜年短片,向世界各地庆祝新春佳节的人们送上祝福。 刚斩获金球奖影后的杨紫琼在剧中饰演“观音娘娘”,拜年视频中以中华礼仪方式拱手相拜,先以中文说了“恭喜发财”,接着又以英语表示“Happy New Year”;饰演“孙悟空”的吴彦祖则和男主角Ben Wang一同亮相,两人都以“Happy Lunar New Year”向大众送上祝福。 而剧中其他演员,都全程没讲过“Happy Chinese New Year”,都是说“Happy Lunar New Year”或“Happy New Year”。 网民们看过后,不少人都提出疑问为何演员们不说“Happy Chinese New Year”,甚至连官方也更改了说法,纷纷批评杨紫琼、吴彦祖及其他华裔演员“忘本”。但还是有比较理智的网民认为,这其实只是一个祝福话而已,不必小题大做。 近几年,网上突然掀起农历新年英文应该译为“Chinese New Year”还是“Lunar New Year”,而近期最火的说法,就是韩国尝试窃取中国文化,许多中国网民对此认同不已,只要见到一方不说“Chinese New Year”,就开始出征写下各种批评性留言。 而针对这次的《美生中国人》拜年视频,有人就觉得杨紫琼和吴彦祖故意淡化“中国年”,对于这类“忘本”艺人应该予以抵制。但随着这些声量日渐高涨,网上开始出现一个声音,那就是没必要吹毛求疵,这种新闻让人觉得恶心,“道德绑架很有趣?”、“没文化,还玻璃心!”、“不要再挑事端蹭流量了。”
|