新加坡华语再闹出笑话! 配合即将到来的农历新年,当地的罗敏申(Robinsons)百货公司也开始装置新年装饰,但其中两个张挂在商场里的“新年贺词”就引起网民热议。 《新加坡华文》面子书专页更是写道:“新加坡的华文到底怎么了?”、“为什么每年的农历新年都会出现这类的贺词?”
只见该百货公司张贴的新年贺词写道“财宝到发”、“欢乐到笑”,令网民看到了都留言表示好尴尬,甚至有人留言表示,一看到就非常生气,怎么一个大商场竟然会做出如此低级的错误,简直是华社的耻辱。还有网民嘲讽说:“搞了40年的讲华语运动,这就是最显著的成就。再要求的话,以后统统变成gong xi fa cai。” 对此,也有网民认为,或许是策划宣传部的工作人员对中文一窍不通,高层或许也不谙中文,才会闹出这样一场笑话。 不过,也有部分网民表示,看过了笑笑就好,“换个角度去欣赏嘛!时代都改变了,做人不要死脑筋,开通一点就好!”、“新年大家开心就好,不必那么认真。”、“随便啦!最重要是有大减价!”、“应该只是翻译机坏了而已。” 马来西亚国营台新闻主播张钟霖也凑热闹,将贺词改为:“财宝一到就会发,欢乐一到就会笑”,获得其他网民认同,甚至有人建议罗敏申可以使用这两句来做对联。 你又怎么看呢?
|
Carpenter 发表于 16-1-2020 03:14 PM
最讨厌那种明明会说华语,偏偏就是要有英语腔,显得自己比较厉害是吗?
CKH71 发表于 16-1-2020 02:32 PM
新加波人现在都讲英语,年轻一代的华语
讲和写跟本都很烂。
Daewood 发表于 16-1-2020 02:40 PM
只要赚钱而已,好现实
Carpenter 发表于 16-1-2020 03:14 PM
最讨厌那种明明会说华语,偏偏就是要有英语腔,显得自己比较厉害是吗?
lam69 发表于 16-1-2020 04:31 PM
李光耀“灭华”的功劳