佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 3556|回复: 26

Roti Canai有“新名字”?!网民看了超级不淡定!

[复制链接]
发表于 25-2-2020 09:48 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
马来西亚有很多让大马子民引以为傲的美食,所以当有人企图给我们道地的美食取“新名字”时,势必引起不满,对于这点,大马人是不会轻易妥协的!


图片摘自网络



然而,一个烹饪专页分享Roti Canai的食谱时,就给我们熟悉的这道平民美食一个新名字,引起网民关注。显然的,网民并不在乎食谱的内容,而是那个新名字……


图片:Nyonya Cooking 面子书



没错,“新”名字就是“亚洲扁牛角包” (Asian FlatCroissant)。网民看到Roti Canai的新名字后不淡定了!觉得该网站不应该随意给印度煎饼取“欧洲名”。


“拜托……虽然你的食谱很好,但请不要给它欧洲的名堂。保留它原来的名字……你不会称披萨为‘欧洲面包’吧?"






面子书专页小编回复指,该网站是为了营销而为食物取一个有趣的名字,好让那些对这类食物不熟悉的网民,对它多一些认识。






事实上,网站在2016年发布食谱时,就以“Roti Canai”撰文。尽管如此,还是有人和专页小编一样,称之为“扁牛角包”。





这大概是不同地方的人,对类似的食物有个别的称呼。就好比英国人称之为“Roti paratha”。据悉,大马人称之为“Roti canai”、新加坡人称之为“Roti prata”的食物是一样的,都是我们熟悉的印度煎饼。


但“Paratha”对印度、孟加拉、巴基斯坦和尼泊尔民众而言,并不是我们所谓的印度煎饼。食物也有相似的地方,原料虽然大致相同,但烹煮和技巧不同,味道和口感就不同啦!




你也可以看
“第一次在马来西亚用餐被骗!” 游客看到账单超傻眼!
“才结婚两周,妻子就煎了Oreo鱼” 网友看到出锅的鱼笑翻了!
“说好的RM6000酬劳换成600杯饮料?” 继林云后,又有设计师“中招”!
“这是房间还是监牢?” 这样的房间月租竟要那么贵!
政坛上演好戏!Bossku过去18小时都在做什么?

评分

参与人数 1人气 +2 收起 理由
AMOS5566 + 2

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-2-2020 09:50 AM | 显示全部楼层
那么长英文字母,不会读
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 09:57 AM | 显示全部楼层
看来要的话。。。不要改比较好。。。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 10:25 AM 来自手机 | 显示全部楼层
Please lah,不要好像中国人玻璃心
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 10:26 AM | 显示全部楼层
我觉得可以在那个洋名后面加 “~ Roti Canai”。这样就两全其美了。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 10:36 AM | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 25-2-2020 10:40 AM | 显示全部楼层
我也是超不淡定的,因为太长,我念不出。。。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 10:44 AM | 显示全部楼层
比较像要传统的名称!
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 25-2-2020 10:51 AM 来自手机 | 显示全部楼层
改成roti pusing比较好听
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 10:56 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 ahon 于 25-2-2020 11:00 AM 编辑

你要很好的解释Roti Canai 像欧洲的什么的食物没问题,但是应该写 Roti Canai ~ a food similar to Croissant but in flat form. This is not for joking, please respect the origin name given.
还有无论是 Croissant 还是Asia FlatCroissant 对比Roti Canai,在材料和烹饪方法是差很远不能混为一谈。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 11:57 AM | 显示全部楼层
印度煎餅永遠都不愁寂寞,名存實亡的希盟政府也曾經玩得不亦樂乎。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 12:07 PM | 显示全部楼层
牛就是牛,牽到北京還是牛,沒有必要“另辟蹊徑”。
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 12:39 PM | 显示全部楼层

Roti Canai 比 较 原 味。
你 的 什 么 鬼:Asian Flat Croissant 很 难 念。

那 么 我 问 你:Roti Tisu 英 文 叫 什 么 ?
难 道 要:Asian Flat Towel ?( 有 那 么 白 * 嘛 ?)

呐!我 跟 你 讲 啊!你 表 乱 来 好,
等 下 又 成 为 国 际 笑 柄 了!



回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 01:08 PM 来自手机 | 显示全部楼层
在新加坡長大的時候,的確是稱為 roti prata.

回到大碼之後,才知道這裡被稱為 roti canai 和 roti kosong.

為何那個網站沒提到還可以加雞蛋 roti telur 或大蔥 roti bawang telur?
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 03:09 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 blackcat98 于 25-2-2020 03:10 PM 编辑

不是每個farang都會讀馬來文

除非改去英文名字

比如

1)rocket chenai

2)rotty chenai



中國人可以把名字
中文可以改去

1)"落地搾奶"

2)樓梯紮奶
回复

使用道具 举报

发表于 25-2-2020 03:21 PM | 显示全部楼层
我觉得蛮特别的


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 26-2-2020 01:01 AM | 显示全部楼层
狗屁不通……
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2020 01:23 AM | 显示全部楼层
我觉得顿时高大上起来。
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2020 11:09 AM | 显示全部楼层
周杰伦够放料进去roti canai来卖
你们又淡定?
回复

使用道具 举报

发表于 26-2-2020 11:57 AM | 显示全部楼层
其实你们大家都错了,roti canai正式翻译成英语是【nake body boom milk】,【裸体炸奶】,别不懂装懂ok
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 4-10-2024 02:41 PM , Processed in 0.130939 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表