|
发表于 30-4-2015 10:45 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 10:52 AM
|
显示全部楼层
这是国家对国家的case,有什么惊讶的,外国人有必要一定懂其他国家的家事?
东,西马自己“一国”都不了解自己国家的人民还更大把啦,lz小妹妹
当初西马仔同事问我去东马可以坐车没有,做么没有你们西马教育部长没出来和我道歉没把西马仔教育好? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 11:03 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 30-4-2015 11:18 AM
|
显示全部楼层
很驚訝,整理我父親的遺物時發現這個老電報。我的父母一直沒有忘了這些年來!當我看到它,被舊時的童年記憶淹沒了。
這一天是9月26日1958年我的父親還在練習中律師。他在詩巫(砂拉越)做了一些案件,並預期回家。他發這封電報給 李與李(其電報地址是KYLEGAL SINGAPORE)。上面寫著簡單的“ARRIVING TODAY BATTLESHIP = LEEKUANYEW”。
我母親不明白的消息。是我父親回家由戰艦?在 李與李 的秘書稱,英國海軍基地,在三巴旺,以檢查是否有任何戰艦是從沙撈越到達,但他們對此一無所知。
我的父親那一天到家,但不是由戰艦。他解釋說,他想吃 steam boat ,但 “steam boat” 是兩個詞,而電報是由詞收取,他寫道:“Battleship”,以省字數和錢!可悲的是,因為我們不理解的消息,我們沒有 steam boat 晚餐的夜晚。 - LHL
Was amazed to find this old telegram when sorting through my father’s things at home. My parents had kept it all these years! When I saw it, the old childhood memory flooded back.
The date was 26 September 1958. My father was still practising as a lawyer in Lee & Lee. He was in Sibu (Sarawak) doing some cases, and was expected home. He sent this telegram to Lee & Lee (whose telegraph address was KYLEGAL SINGAPORE). It read simply “ARRIVING TODAY BATTLESHIP = LEEKUANYEW”.
My mother did not understand the message. Was my father coming home on a battleship? The Lee & Lee secretary called the British Naval Base at Sembawang to check if any battleship was arriving from Sarawak, but they knew nothing about it.
My father did arrive home that day, but not by battleship. He explained that he wanted steam boat for dinner, but as “steam boat” was two words, and telegrams were charged by the word, he wrote “battleship” instead, to save words and money! Sadly, since we had not understood the message, we did not have steam boat for dinner that night. smile emoticon - LHL
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 11:52 AM
|
显示全部楼层
如果我是知名艺人,我也会很享受不被大众认出的过程。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 11:57 AM
|
显示全部楼层
李皇帝父子是大马华人最佳的意淫对象,认识李皇帝父子才可以趾高气扬的鄙视马来人领袖,所以不认识李皇帝的华人是不存在的
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:02 PM
|
显示全部楼层
”I would like to apologize。。。“
封建的奴隶思想又借尸还魂了
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:05 PM
|
显示全部楼层
明顯就是土包子一個還好意思起洋名(Phillipus) Joseph Pairin Kitingan 也是假洋人吧
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:31 PM
来自手机
|
显示全部楼层
盡用話題 发表于 29-4-2015 02:22 PM
很出奇吗?我朋友office很多roti都不知道慕尤丁是谁...
他不就是罗列里跟车员吗 ? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:31 PM
来自手机
|
显示全部楼层
爱林宜 发表于 30-4-2015 06:42 AM
LZ到底生了什么病?为什么一定要认识新加坡总理?
人家在享受他们的生活都不懂有什么错!
新加坡原本就是马来西亚的一部分,所以大家认识新加坡总理是很正常的,尤其是在华人世界!
马来西亚华人大多知道陈水扁,马英九,习近平,李克强但比较靠近马来西亚的越南领导人是谁相信很多人并不知道。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:33 PM
|
显示全部楼层
讲真的, 其实也没怎样。 在他们的世界里, 不认识李显龙是很正常不过的事; 我相信李显龙也未必认识他们世界里的名人。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:39 PM
来自手机
|
显示全部楼层
逍遙 发表于 30-4-2015 12:05 PM
Joseph Pairin Kitingan 也是假洋人吧
马来西亚华人里也有很多假洋人,喜欢取洋名,更喜欢只用不带中国姓氏的洋名来介绍自己,以为自己很酷,被人取笑是假洋人还不知羞耻!
马来西亚华人女生更是如此(不是全部),喜欢上网被假洋人帅哥骗财,一直妄想跟洋人打种生洋杂,还不止如此甚至那些看似假洋人的中东男人也很受欢迎,简直就像打种母猪! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:39 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:48 PM
|
显示全部楼层
我的天啊,這個山番窮到拿竹子做 saxophone,連 李總理 都不認識,明顯就是土包子一個還好意思起洋名(Phillipus)
>不要这么说好不好,英雄莫问出处,人家没有办法选择家庭背景,投胎成“山番/秃包子”不是他所想的。至于名字,那个不是正统英文名字,也是人家爸爸取的,尊重一下好不好。用竹子做成saxophone本来就是土著的特色,人家能够出城然后表演给大众(甚至是显要人物)是他的过人之处, 值得赞赏和给予鼓励,好不好?
再说,如果我出国遇到英国、西班牙、奥地利什么欧洲国家总理我也是不认识的 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 12:55 PM
来自手机
|
显示全部楼层
逍遙 发表于 30-4-2015 12:05 PM
Joseph Pairin Kitingan 也是假洋人吧
信奉天主教的人不用洋名,用所么,难道用 Mohammad bin kitingan? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 01:08 PM
|
显示全部楼层
这么谦虚的领袖还真的是少见 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 01:09 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 01:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 01:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-4-2015 01:17 PM
|
显示全部楼层
真的不出奇~
不是他爸去世,我也不知道他爸是长什么样~更不要说他 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|