文:许国伟 我还是不太会说广东话。
同事有些难以理解,说:“说广东话有什么困难?多看港剧就会了。你小时候没看港剧吗?” 港剧吗?有看啊,不过那是看新加坡电视台播映的,说华语的。 是的。对一个左邻右舍是福建人,本身是潮州家庭长大的柔佛人,当连看周星驰的戏,都是看华语配音的,真别奢望能从港剧学广东话。 來到广东话的环境,我还是说不好广东话,朋友说,都是“广东话的五十道阴影”的錯。 炒粿条总说“炒国条”,后來才知道是“炒贵刁”;香蕉原來是“公鸠”,而不是“Heong鸠“;雨伞叫”遮“,根本不叫”鱼仙“。 带小孩看医生听到护士说“野豆”,还以为什么豆,原來是传染;听到同事说“慘Gai”,还以为什么雞,结果是穷紧张。 说不出完整的“边有咁大只蛤乸随街跳”,只懂得有句话说,有很大只的蟾蜍滿街跳。 朋友说,被笑得多了就会讲了。是吗?说得是云谈风轻,真一开口就把不舒服说成“唔舒Hock”,静悄悄说成“静秋秋”。 曾接到一通电话,那位先生受英文教育,就说讲广东话好了。他要询问一个电话号码,我只好硬着头皮回答:“顶华猴马係柒八柒易陆空空空。” 电话那端传来一阵迟疑的声音,问:“什么是空空空?” 我理所当然,毫无疑问地说:“哦,零。” 说时迟,那时快,只听到对方传来无法抑制的爆笑,而我一回头,同事已经笑趴。 所幸,我的广东话还不足成为经典。
有位同事是福建人,在餐馆要叫员工收拾一桌的杯盘狼藉,他说“同我休晒佢”而成为经典;而他另一个18禁的经典更成为传奇,他要点螃蟹,就对着餐馆老板娘说:“我要食High……” 当我以为只有不会说广东话才闹笑话,有位广东籍的朋友说,她第一次去男友家,男友的父亲只会说福建话,大家在餐桌吃饭,老伯伯问她“阿尼紧呷hor廖?“ 她有心秀几句初学的福建话,就兴高采烈地回答:“哇呷赛料。” 结果她到今天福建话也说不好,就跟我广东话说不好,原因一样:阴影啊。
|
没来racer 发表于 18-3-2016 09:36 AM
canto 我食晒咗
hokk 哇jiak 塞料
kid0324 发表于 18-3-2016 10:04 AM
很明显你不是福建人
没来racer 发表于 18-3-2016 10:05 AM
忘了告诉
这是我听过故事
and~
我不是福建人
kid0324 发表于 18-3-2016 10:10 AM
那个故事应该是乱编
是jiak料
devilredcantona 发表于 18-3-2016 12:53 PM
好彩我华语 广东话都识讲
舞猫猫 发表于 18-3-2016 05:18 PM
你净系识讲吉灵话
ADVERTISEMENT