佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

佳礼资讯网 首页 爱车 车天车地 查看内容

中文考取 L 驾照?

9-4-2015 04:21 PM| 发布者: 爱车编辑 | 评论: 8

摘要: 配合 4 月 7 日的槟城陆路交通局日,陆路交通局(JPJ)总监 Datuk Seri Ismail Ahmad 告诉媒体,他们正在将考车指南翻译成中文和淡米尔文……


配合 4 月 7 日的槟城陆路交通局日,陆路交通局(JPJ)总监 Datuk Seri Ismail Ahmad 告诉媒体,他们正在将考车指南翻译成中文淡米尔文,相信能赶在今年内完成。到时候,考生就能选择不同语文,考取驾照笔试(Lesen L)。



目前 JPJ 通用的考车指南,都是以马来文及英文为主,考生也只能以这两种语文报考笔试。许多华裔考生就因语文不通,难以通过第一道测验。不过,一旦 JPJ 完成翻译工作后,考生救能选择以中文报考笔试,难度大大降低。



这是好的开始,毕竟考取汽车/摩托车驾照,更应该考验考生们的交通常识、道路规则、和驾驶心态,而不是测试考生的语文能力。

你认同吗?

 

原文:http://www.news.seehua.com/archives/40846



8

2

生气
10

惊讶
11

难过
10

好笑
8

无聊

刚表态过的朋友 (49 人)

  • 难过

    匿名

  • 惊讶

    匿名

  • 惊讶

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 无聊

    匿名

  • 无聊

    匿名

  • 无聊

    匿名

  • 惊讶

    匿名

  • 惊讶

    匿名

  • 赞

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 难过

    匿名

  • 无聊

    匿名

  • 无聊

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 好笑

    匿名

  • 赞

    匿名


ADVERTISEMENT


发表评论

最新评论

引用 dm1791 9-4-2015 11:09 PM
希望別用那半調子的Google Translate,分分鐘比看回馬來文原文還難考
引用 真田幸村 10-4-2015 01:04 AM
翻译好好来,不要翻译到不知头尾那样
引用 wendellkean 10-4-2015 07:56 AM
当年就是语言不同死在这里
考了差不多4次才过
通过这个后试驾考试一次就过。
引用 毛毛人2015 10-4-2015 01:41 PM
其實undang題目大多數都是常識題=.=
引用 变态宝贝 10-4-2015 02:41 PM
我比较期待他们翻译到什么鬼东西出来,会不会又多一个马来西亚笑话.
引用 elvinlau2560 10-4-2015 07:00 PM
dm1791: 希望別用那半調子的Google Translate,分分鐘比看回馬來文原文還難考
叫华人来翻译吧,马来人翻译必死,google 直接翻出???来
引用 angel611 10-4-2015 08:15 PM
重点是几时开始实行?
引用 rekyo 12-4-2015 10:50 AM
如果连教车的也是华人老师的话,会更好

查看全部评论(8)


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT




ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 5-10-2024 12:47 PM , Processed in 0.081397 second(s), 28 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部