马来文“Timah”,在中文可以翻译成“锡”。 而我国生产的“Timah”威士忌,深受欢迎,生产商是永百盛酒业(Winepak)。高傲的是,“Timah”是我国第一个获奖的威士忌,冲出了海外市场。
“Timah”在2020年上市,即获得“ISC英国国际烈酒竞赛银奖”和“SFWSC旧金山世界烈酒竞赛银奖”两项国际烈酒殊荣,而且,Timah威士忌也被授予“表现出精致、精巧和复杂性的杰出精神”,堪称是马来西亚烈酒行业的“大马之光”。 不过,也因为“Timah”这名字,导致在一些穆斯林社区中引发争议。 虽然普遍认为它是“锡”的意思,但,在社交媒体和聊天群中,有人声称“Timah”威士忌的非穆斯林生产商有邪恶的意图,通过使用一个马来语单词来迷惑穆斯林,这个单词也可以是先知穆罕默德的小女儿“Fatimah”的简称或绰号。 另外,也有人质疑,既然穆斯林都不能喝酒,为什么还要以马来文命名呢? 推特用户@Hldnal说:“为什么用马来文命名?马来西亚的马来人有99%是穆斯林,是禁止饮酒。他们想证明什么?。” 虽然这个品牌已经上市有一段时间了,但自从10月7日在脸书官方推介后,最近就成为社交媒体的热门话题。 无论如何,该品牌在脸书纠正了这一误解,并表示任何对他们品牌名字与马来西亚锡矿不相关的解释都是错误的。而且,“Timah”是为了让超过法定购酒年龄的非穆斯林人享用。 早前,该品牌在台湾的总代理沐铂国际董事长李志刚指出,从太平、怡保,到吉隆坡在英殖民时期是锡矿小镇,随著锡矿产业的发展,成为都市,吉隆坡亦成为马来西亚首都。 Winepak永百成酒业为纪念这段历史,採用“锡矿”的马来语“TIMAH”,推出TimahDouble Peated Blended Whiskey泥煤威士忌。 Timah威士忌酒标上刻有英国冒险家特里斯特拉姆·斯皮提(Tristram Speedy)的照片,后者也是霹雳州第一位英殖民政府助理驻扎官,他留着胡子,头戴无边便帽。 Tristram Speedy上尉,是英国派往马来西亚英裔军官,曾与当地百姓一同平定战争、保护珍贵的锡矿地,维持地区的安居与和平。 |
lam69 发表于 20-10-2021 10:45 AM
整天利用他的神的名誉来欺压别人,
讲什么他的神这个不可以,那个不可以,
sifuking 发表于 20-10-2021 10:22 PM
没办法政府允许疯狗乱咬所以这种事情特别多
lam69 发表于 21-10-2021 09:20 AM
政治领导人放任他没乱吠,
所以这样事件不断重演,
滋事者也屡试不爽,越玩越起劲
ADVERTISEMENT