比尔盖兹是为「她」离婚?美女翻译「王喆」登热搜...现身回应了
▲比尔盖兹的美女中文翻译王喆,被指与盖兹有「不寻常关系」。(图/翻摄自王喆微博、LinkedIn) 微软创办人比尔盖兹(Bill Gates)与妻子梅琳达(Melinda Gates)3日宣布离婚,引起全球瞩目。与盖兹夫妇交集颇深的基金会中文翻译王喆(Zhe "Shelly" Wang)被传与比尔盖兹有「不寻常关系」,不过她本人稍早在微博亲自辟谣,「是单身女青年就都要想办法给安排出去么?此地无瓜(大陆网路用语八卦之意),早点休息」。
据《福斯商业新闻》(Fox Business)报导,王喆从2015年3月以来,便在比尔与梅琳达盖兹基金会(Bill & Melinda Gates Foundation)担任翻译,同时还为多个组织担任口译工作,近日却因盖兹夫妇离婚而受外界关注,甚至有极热门的推特帐户暗示王喆和比尔盖兹有「不寻常关系」。报导中还提及,虽然不知原因为何,目前在网路上搜寻王喆名字的数量大增,而且多与比尔·盖兹有关。 ▲王喆担任口译员将近9年,精通英文、西班牙文、法文、德文及日文。(图/翻摄自王喆微博) 根据王喆在LinkedIn的介绍,她至少会6种语言,包括中文、西班牙语、法语、德语和日语的认证,及1份普通话的认证,也标示自己的广东话、普通话和英语有母语水准,还会钢琴教学和中国舞蹈编舞。王喆过去曾在犹他州某间火锅餐厅工作,负责市场研究及管理公司网站,并在2007年从杨百翰大学(Brigham Young University)获得商业和管理经济学的学士学位,2011年开始在蒙特雷国际问题研究所学习口译。 ▲王喆除了有盖兹基金会的翻译工作,也担任耶鲁大学管理学院和哈佛商学院的同步口译。(图/翻摄自王喆微博) 报导指出,王喆2012年9月首次担任为蒙特雷国际问题研究所(Monterey Institute of International Studies)的口译员,隔年参与TED,并在2013年4月开始领导团队,将TED活动内容翻译成中文、法语、德语、日语、韩语、俄语和西班牙语,目前为盖兹基金会提供口译服务外,也担任耶鲁大学管理学院和哈佛商学院的同步口译。 对于外界传闻,有网友在王喆微博直接询问,被她直言回应,「是单身女青年就都要想办法给安排出去么?此地无瓜(大陆网路用语八卦之意),早点休息」。稍后王喆也在微博上PO文澄清,「本来觉得空穴来风会不攻自破,没想到越传越疯」,请网友别将时间浪费在毫无依据的谣言上,「无瓜,勿cue」。
▲▼王喆在微博上发文驳斥传言。(图/翻摄自王喆微博、LinkedIn) 图文摘自 网络 |
ADVERTISEMENT