工作时面对语言不通真的问题,想必还是会对工作效率带来一定的影响和困扰吧?不懂大家有没有遇过工作时因为不精通对方的语言,而产生的问题呢?近日,一名马来男子的推特图文引起网友热议。
据悉,这名巫裔网友非常无奈地表示,自己的老板每次在出席会议发表意见的时候,老是喜欢说广东话,这也让不懂广东话的他感到非常头疼,但是又不敢要求老板转换语言,于是就只能硬着头皮,用拼音的音译方法把老板说的话记录下来,就这样成了一份“广东话音译”笔记。
而贴文曝光后,不少吃瓜群众表示这样的笔记非常搞笑又奇葩,也大赞楼主真的是好员工,就算听不懂也会努力做笔记。也有不少网友在线直接帮他翻译,只不过其中一个字眼(ley chow hai),很多网民则搞不懂这是什么意思,只觉得乍看很眼熟但是想不起。
Ley Chow hai ?小编也搞不懂这是哪一句广东话叻,有网友知道吗~
|