佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

佳礼资讯网 首页 新闻焦点 查看内容

霹雳州旅游信息中心通告 英文语法错误连连!网络疯传引热议

2-1-2018 09:37 AM| 发布者: Cari_YWQ | 评论: 21

摘要: 有关通告是这么写的:“对不起,我们会暂时关闭,在星期六12月30日和星期日12月31日,因为......”
日前,霹雳州旅游信息中心在玻璃门上贴着一张通告,告诉民众有关中心暂时关闭,但由于整张通告的语法错误连连,有网友拍下后上传到社交网络,迅速引起热议。怡保市政厅对此表示,将会采取行动对付霹雳州旅游信息中心。

根据网络上疯传的照片,可以看到有关通告是这么写的:“对不起,我们会暂时关闭,在星期六12月30日和星期日12月31日,因为我们面对的网络系统和空调都出了问题。我们肯定会在1月2日重新营运。谢谢。”(Sorry for the complementary, we are closing for the temporary, Saturday 30/12/2017 and Sunday, 31/12/2017 because we had an unexpected problem within with our networking and air conditioner issue. We are sure that we are been operated on 2nd Jan 2018. Tq.)



图片来源:星报

根据《星报》报道,怡保市长赞里曼表示,调查后发现,有关通知是由旅游信息中心的一名雇员所写的。他说,将会对该名员工发出严厉的警告。

“如果该名员工是因为个人粗心所致,在没有考虑到后果的情况下做出,那我们将会采取必要的行动。”


生气

惊讶
1

难过
1

好笑
1

无聊

刚表态过的朋友 (3 人)


ADVERTISEMENT


发表评论 | 在论坛留言

最新评论

引用 ranth 2-1-2018 11:16 AM
不會是靠翻譯的吧?
引用 locolyric 2-1-2018 11:39 AM
放马来文就好了啦。
还要假厉害。
引用 elysebear 2-1-2018 11:42 AM
什么警告啊。。嘛不是讲爽吧了。。难道扣薪水么
引用 Carpenter 2-1-2018 12:01 PM
完全不懂说什么
引用 绝地榴莲 2-1-2018 12:12 PM
“采取行动对付。。。”

哎呀, 大家都那么熟咯, 别做戏了啦。
引用 xiang4284 2-1-2018 01:03 PM
可以幫忙換成正確的語法嗎? 本人在學習英文。 是否是因為他很多地方用到past tense。
引用 bvu 2-1-2018 01:28 PM
酱正确的咧。
引用 aquamax 2-1-2018 02:05 PM
厉害就好。。。不要假厉害。。

CLOSE 30/12 - 31/12. REOPEN  2/1
引用 Orochimaru 2-1-2018 03:07 PM
xiang4284: 可以幫忙換成正確的語法嗎? 本人在學習英文。 是否是因為他很多地方用到past tense。

东主有喜休息一天
引用 gtk 2-1-2018 03:41 PM
讲真的。。。
有多少人知道错在哪里?
正确的应该怎么写?

要罚人的那一位,懂吗?
还是要先去问问老师。。。。
引用 filenes 2-1-2018 03:57 PM
霹雳州旅游信息中心,英文语法错误连连,市长只会指责雇员,他上头没人啦.
引用 wuyaya 2-1-2018 04:25 PM
所以正确的英文又是什么?
引用 yk13 2-1-2018 04:31 PM
Due to upgrade our office networking and office maintenance, we will be closed from 30/12/2017 (Saturday) to 31/12/2017 (Sunday). We shall resume work on 2/1/2018 (Tuesday).

Sorry if inconvenience caused.

这样会比较好吗?
引用 ahlauweihotmail 2-1-2018 06:41 PM
We are close for 30th & 31st of Dec due to our system network and air-conditioner issue.
Resume service on 2nd of Jan.
Sorry for any inconvenient.
引用 pupuman 2-1-2018 08:23 PM
ahlauweihotmail 发表于 2-1-2018 06:41 PM
We are close for 30th & 31st of Dec due to our system network and air-conditioner issue.
Resume service on 2nd of Jan.
Sorry for any inconvenient.

inconvenient is an adjective
引用 pupuman 2-1-2018 08:24 PM
这个就是大马教育制度的问题,太过注重国文导致英文能力差
引用 ahlauweihotmail 2-1-2018 09:20 PM
pupuman 发表于 2-1-2018 08:23 PM
inconvenient is an adjective

inconvenience
引用 巴士来啦 2-1-2018 09:49 PM
一定是林冠英教育监督不力才会导致这样的笑话发生。不关国阵马华的事。
引用 Daewood 2-1-2018 10:17 PM
Malaysia English, grad from which U?

查看全部评论(21)


ADVERTISEMENT


本周最热文章本周最热文章

ADVERTISEMENT




ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 25-2-2025 03:48 PM , Processed in 0.115575 second(s), 34 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部