遇到无礼航空服务员,你会怎样对应?上周我搭飞机时遇到无礼的空姐,她的态度失礼嚣张。虽知每个人都有自己的难处,但基本的礼貌不可少。我不要求服侍皇帝般的待遇,但求至少也要达到服务行业亲切有礼的基本标准。
事情经过是这样的。当天我出差结束,从北京搭 X 航回大马。一整天的行程,早已让我感到疲累不堪,活动结束后匆匆赶到机场,才知道起飞时间延迟半小时,凌晨2时起飞,好不容易挨上飞机,刚坐下不久,相信还没有真正离地飞行之前,我已开启冬眠模式。
途中,我在睡梦中被一股格外刺骨的寒流扎醒,醒来时顿感唇干舌燥,想着要一杯温开水解解渴。这时刚巧对上航空服务员派餐时间。我坐最后倒数第二排,看着空姐从前方派到中间的位子,再来往我后方来最后一排派餐,这么近那么远,我冷得直打寒颤,觉得等不住了,于是打算叫住该名派餐的空姐,要一杯热饮料。
于是,我转过头叫住她:“Excuse me, Miss……”明明手都已经伸在半空中,在她眼前晃啊晃,她却好像没听见、看见似的,表情木然不予理会,一连唤了好几声,才缓缓抬起头对我说:“Can you please wait? One by one.”
原想回她:“这是什么服务态度?”想想毕竟是我插队了啊,自觉理亏,只得乖乖地等。接着那空姐向我后座的乘客问道:“We have shrimp and chicken, what do you want?
“shrimp?”
“It’s prawn.”
“p……po......pro......?”
“Sorry, we don’t serve pork. It’s seafood.”
“Oh, seafood.”
这时旁人欲插嘴,那空姐频说 “one by one” ,大家也只好乖乖待在位子上不作声。那位乘客几番艰辛,终于点了鸡肉套餐。这番对话,令我不禁捏一把冷汗,在大马,一提到猪,便可能引起种族敏感课题。
下一个终于轮到我,如愿以偿要到了一杯热茶。刚啜一口,全身被一股暖流包围,变得精神许多。才刚清醒些,又听见那番对话重复了一次。
"We don't serve pork."
我不禁摇头,像这样沟通不良的情况,倘觉得冒犯,理应找个会翻译的人来协助,不然也可以灵活变通,既然中国人能明白 “seafood” 这个词,为什么还要继续使用会令人混淆的字眼呢?她接下来每问一次,都重复同样的一番话,且语气益发不耐烦,如此费尽口舌、徒增困扰又是何苦呢?
再来是用餐后,该名空姐前来收拾餐具。一边收,一边说:“Please put it back how I give to you.” 我一听,又一阵错愕。一些不谙英语的乘客大概不明白什么意思,一个个将杯盘狼藉的餐具递上去,结果被那名空姐拒绝回收。她气冲冲地指着身旁的手推车说:
“Look, like this I can’t put it back……You put it back like how I give to you!”
当下我感到十分惊骇,她怎么能够这样理直气壮如同大指挥家那样命令顾客呢?原想这些不过是件小事,没必要小题大做撰文控诉,但始终认为不吐不快。一家航空公司的专业形象,是需要多少心力始能建立起来?像这样无礼的员工,再这样下去,铁定会变相为赶客,进一步影响整体形象。
最后飞机降落,我匆匆地和其他乘客一一离开,那位空姐仍是笑容欠奉,好像一切理所当然似的,连谢谢也不说。我经过她身边时,不禁摇头。虽然我还没遇上最糟的情况,在机上和航空服务员发生争执,乃至破口大骂,挥拳相向,但这次搭机经历,确实是我最不愉快的一次。
|