佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: dugong

ภาษาไทย 泰文基本职能培训班

  [复制链接]
发表于 26-12-2008 08:02 PM | 显示全部楼层

回复 220# dugong 的帖子

suk san 只用在庆祝,是不是呢?可以解释吗?

ex: suk san wan christmas , suk san wan gerd.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 27-12-2008 11:05 AM | 显示全部楼层

回复 221# 忘了好过记得 的帖子

suk san是用在庆祝、祝福。

http://www.thai-language.com/id/139021
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 31-12-2008 12:37 PM | 显示全部楼层









祝大家新年快乐!
sawadee pii mai!


สวัสดีปีใหม่ ๒๕๕๒ - 2552

公元2009年 = 泰国佛历2552年

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 1-1-2009 11:40 AM | 显示全部楼层
真相大白,水落石出

ฤ  เรียกว่า ตัวรึ
ฤๅ  เรียกว่า ตัวรือ


ฦ  เรียกว่า ตัวลึ
ฦๅ  เรียกว่า ตัวลือ


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3-1-2009 01:06 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 dugong 于 7-12-2009 12:08 PM 编辑

泰国现任首相


*转载图片*

Abhisit Vejjajiva
อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
阿比希

อภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ
a-pi-sit wed-ja-ji-wa
回复

使用道具 举报

发表于 5-1-2009 01:16 AM | 显示全部楼层
原帖由 dugong 于 31-10-2008 06:22 PM 发表

ไม่เป็นไร โชคดีครับ





mai pen rai , chuk dee krub


“不要紧,祝好运”

翻得对吗?
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 5-1-2009 12:36 PM | 显示全部楼层
ถูกแล้ว         เก่งมากมาก
对了,好聪明哦

回复

使用道具 举报

发表于 5-1-2009 01:37 PM | 显示全部楼层
原帖由 dugong 于 5-1-2009 12:36 PM 发表
ถูกแล้ว         เก่งมากมาก
对了,好聪明哦



ถูกแล้ว         เก่งมากมาก

tuk laew, geng mak mak

“聪明” 我知道是 cha lak , 不知道泰文怎样写

我的泰文是看你的帖学的,真真谢谢你
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 5-1-2009 01:56 PM | 显示全部楼层

回复 228# gameit 的帖子

ฉลาด

ฉลาด
chalad

http://www.thai-language.com/id/131229
这个网站很好。
回复

使用道具 举报

发表于 18-1-2009 09:54 PM | 显示全部楼层
梦里都在学泰文

请问怎样在电脑打泰字?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-1-2009 01:43 PM | 显示全部楼层

回复 230# gameit 的帖子

1. http://www.learningthai.com/thaikeyboard/index.html
2. http://www.lookera.com/base/keyboards/thai-keyboard.php

在那里的网站打字,然后copy and paste出来。chok dee na khrab
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-1-2009 01:49 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 dugong 于 16-1-2011 01:38 PM 编辑

1期1省....52(东北)

สุีรินทร์
(一色一音,黑色莫念)

Surin
素林府


转载图片


回复

使用道具 举报

发表于 22-1-2009 11:37 AM | 显示全部楼层
跟大家大个招呼, 顺便留个脚印,
昨天才开始收拾心情想要自修,

看看没有恒心的自己要花多久才能把全部的泰国字母背起来
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-1-2009 02:15 PM | 显示全部楼层

谢谢akaki
回复

使用道具 举报

发表于 2-2-2009 05:37 PM | 显示全部楼层
原帖由 dugong 于 17-5-2008 02:49 PM 发表
看圖學泰文


泰文 คอลเกต
发音 Kon-get (Colgate),凡L為尾音就念成N。
意思 當然是牙膏

注: ...



泰文有些字汇是拿英文字直接译成读音来用,在这种情况下好像是可以例外的,L 尾音不必念成 N
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-2-2009 11:01 PM | 显示全部楼层

回复 235# turyoonai 的帖子

谢谢乃哥的纠正。
khob khun khrab
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 6-2-2009 12:51 PM | 显示全部楼层
1期1省....53(东北)

อุบลราชธานี
(一色一音)

Ubon Ratchathani
乌汶府


转载图片


转载图片




本帖最后由 dugong 于 29-1-2013 12:14 AM 编辑

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 10-2-2009 02:29 PM | 显示全部楼层
1期1省....54(东北)

อุดรธานี
(一色一音)

Udon Thani
乌隆府


转载图片




本帖最后由 dugong 于 29-1-2013 12:15 AM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 12-2-2009 08:42 PM | 显示全部楼层
啊..大大们救命
我有一些地方乱了..

我最近在读那本玛尼和朋友..
里面有些东西没有教的 = =

这个这个..
我有两个问题想要问..T.T

หมี 熊..
我听到的是 mi  然后是中文的第2声..
那个mi前面的 H 是不读出来的?
低声母如果+声调, 那声调的发音就变后面一个对不对?

那可以直接写成 มี + 声调mai toh ? 吗??

Q2...
กระรอก  松鼠   和   นก      鸟
กระ这个是gor在前面+rak..所以变成 grak 对吧?
รอก这个是ro在前面+gor所以是rog..对吗?

问下关于这两个的声调..
为什么我听到的是   grak rog..(两个都是中文里的第4声..)

但是为什么 นก  nuk却是第2声的?
น 和ร 不是都是低音声母吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 13-2-2009 01:14 PM | 显示全部楼层

回复 239# kyleham 的帖子

หมี mii
http://www.thai-language.com/id/131501

กระรอก gra-rok
http://www.thai-language.com/id/133322

นก nok
http://www.thai-language.com/id/131296

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 9-5-2024 02:52 AM , Processed in 0.125318 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表