查看: 1222|回复: 10
|
想问问在大马的中国朋友
[复制链接]
|
|
我有个中国朋友单身女性要来东马旅游,签证是不是很难办?是不是需要抵押金一万还要担保人,能够办1个月的吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-6-2006 11:20 AM
|
显示全部楼层
不用拉!在东莞办好像是人民币120罢了!
最好自己去! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-6-2006 07:27 PM
|
显示全部楼层
人民币80块自己去办的话,不需要押金,交了钱,护照和照片的话就能办到。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2006 07:59 PM
|
显示全部楼层
想问你们中国的行政结构:英文名称是什么?
部、署、司
局、处、科
属于 州、省、市、县? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2006 08:57 PM
|
显示全部楼层
应该是“ 部 厅 处 科 ”吧。
部长是国家的,厅长是省里的,处长科长就小很多了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2006 09:18 PM
|
显示全部楼层
回复 #4 振益 的帖子
中国是“汉语”国家,厅,局,处,科等各级政府机构好像并没有官方的英文译名。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2006 11:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 渤海 于 24-6-2006 09:18 PM 发表
中国是“汉语”国家,厅,局,处,科等各级政府机构好像并没有官方的英文译名。
其实室有的,我简单给你列几个:
国务院直属机构Departments Directly under the State Council
海关总署General Administration of Customs
国家税务总局State Taxation Administration
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration
中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television
国家体育总局State Physical Cultural Administration
国家统计局State Statistics Bureau
国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce
新闻出版署Press and Publication Administration
国家版权局State Copyright Bureau
国家林业局State Forestry Bureau
国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)
国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)
国家旅游局National Tourism Administration
国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs
国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council
国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council
国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council
新华通讯社Xinhua News Agency
中国科学院Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences
中国工程院Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council
国家行政学院National School of Administration
中国地震局China Seismological Bureau
中国气象局China Meteorological Bureau
中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-6-2006 11:26 PM
|
显示全部楼层
中国政府机关的英文名称
Communist Communist Party of China 中国共产党
National Party Congress 全国代表大会
Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大)
First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会)
Central Committee 中央委员会
member of the Central Committee 中央委员
alternate member of the Central Committee 候补中央委员
Political Bureau 政治局
member of the Political Bureau 政治局委员
alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员
Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会
member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委
Secretariat of the Central Committee 中央书记处
General Secretary 总书记
Central Commission for Discipline Inspection 中央纪律检查委员会
Military Commission of the Central Committee 中央军事委员会
International Liaison Department 对外联络部
Organization Department 组织部
United Front Work Department 统战部
Propaganda Department 宣传部
State President 国家主席
President of PRC 中华人民共和国主席
Vice President of PRC 中华人民共和国副主席
National People's Congress 全国人民代表大会
Standing Committee 常务委员会
Chairman 委员长
Vice Chairpersons 副委员长
Members of the NPC Standing Committee 常务委员会委员
Central Military Committee 中央军事委员会
Chairman 主席
Vice Chairman 副主席
CMC Members 委员
Supreme People's Court 最高人民法院
President 最高人民法院院长
Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院
Procurator-General 最高人民检察院检察长
State Council 国务院
Premier 总理
Vice Premier 副总理
State Councillors 国务委员
Ministry of Foreign Affairs 外交部
Ministry of National Defense 国防部
State Development Planning Commission 国家发展计划委员会
State Economic and Trade Commission 国家经济贸易委员会
Ministry of Education 教育部
Ministry of Science and Technology 科学技术部
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会
State Ethnic Affairs Commission 国家民族事务委员会
Ministry of Public Security 公安部
Ministry of State Security 安全部
Ministry of Supervision 监察部
Ministry of Civil Affairs 民政部
Ministry of Justice 司法部
Ministry of Finance 财政部
Ministry of Personnel 人事部
Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部
Ministry of Land and Natural Resources 国土资源部
Ministry of Construction 建设部
Ministry of Railways 铁道部
Ministry of Communications 交通部
Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息产业部
Ministry of Water Resources 水利部
Ministry of Agriculture 农业部
Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 对外贸易经济合作部
Ministry of Culture 文化部
Ministry of Health 卫生部
State Family Planning Commission 国家计划生育委员会
People's Bank of China 中国人民银行
Auditing Administration 审计署
Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议
National Committee 全国委员会
Standing Committee 常务委员会
Chairman 主席
Vice-Chairpersons 副主席
democratic party 民主党派
Revolutionary Committee of the Kuomintang 中国国民党革命委员会(民革)
China Democratic League 中国民主同盟(民盟)
China Democratic National Construction Association 中国民主建国会(民建)
China Association Promoting Democracy 中国民主促进会(民进)
Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party 中国农工民主党
China Zhi Gong Dang 中国致公党
Jiu San Society 九三学社
Taiwan Democratic Self-Government 台湾民主自治同盟(台盟)
people's organization 人民团体
All-China Federation of Trade Unions 中华全国总工会(全总)
Communist Youth League of China 中国共产主义青年团(共青团?
All-China Federation of Youth 中华全国青年联合会(全国青联)
All-China Students' Federation 中华全国学生联合会(全国学联)
China Young Pioneers 中国少年先锋队(少先队)
All-China Women's Federation 中华全国妇女联合会(全国妇联)
China Association for Science and Technology 中国科学技术协会(中国科协)
China Federation of Literary and Art Circles 中国文学艺术界联合会(文联)
All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中华全国归国华侨联合会(全国侨联)
China Welfare Institute 中国福利会
Red Cross Society of China 中国红十字会
Chinese People's Liberation Army 中国人民解放军
Headquarters of the General Staff 总参谋部
General Political Department 总政治部
General Logistics Department 总后勤部
General Armament Department 总装备部
希望能帮到你哦。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-6-2006 12:10 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-6-2006 10:50 AM
|
显示全部楼层
原帖由 angel-64 于 24-6-2006 08:57 PM 发表
应该是“ 部 厅 处 科 ”吧。
部长是国家的,厅长是省里的,处长科长就小很多了。
那么署、司呢?属于省、市、还是县?
另外地否能简单地说出部、署、司、局、厅、处、科
的英文名称?
[ 本帖最后由 振益 于 27-6-2006 11:27 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-6-2006 11:30 AM
|
显示全部楼层
原帖由 振益 于 25-6-2006 10:50 AM 发表
那么署、司呢?属于省、市、还是县?
另外地否能简单地说出部、署、司、局、厅、处、科
的英文名称?
怎么没人回应呢? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|