佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1622|回复: 0

【广东话嘅語法、粤语拼音方案及聲調】[學完畢到業保證你成为廣東人]

[复制链接]
发表于 12-5-2006 02:46 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
(幼兒低班嘅程度)
幼儿低班  

  
   
语法浅释



一、副词:   

粤语是把先字放在后边的,如:   

你行先     你先走   

我食完饭先睇报纸    我先吃了饭再看报纸  

某些情形广东话会用先字,但普通话不一定用,如:

等埋老窦番嚟先食饭      等爸爸回来吃饭  

广东人多数称父亲为老窦。叫阿爸或爸爸的也有。  

以香港现况母亲多叫阿妈或妈咪,也有叫老妈子的。至于‘老母’  

这个叫法则较有趣,通常老一辈人才用这个叫法,或是骂人(说  

粗口)时才会这样问候人家母亲。  

我今晚十点先返嚟,   我今晚十才点回来。      

广东话的‘先’字,也有‘才’的意思  

      

   

四、动词‘来’、‘去’:  

粤语是把来、去名词之前,如:  

华仔听日去上海。      华仔明天到上海去。  

听日=明天。在广东话中,常对在男性名字后加上‘仔’字。  

强仔,明仔,德仔等等。同样地女孩名字后也可加‘女’字。  

珊女,霞女,嫦女等。这都是对于同辈或晚辈又相熟的朋友才  

这样叫,而把女孩叫成甚么女也不及把男孩叫成甚么仔的普遍。  

几时嚟香港探我?     甚么时候到香港来探我?  

来,在广东话说嚟

   

五、词序比较:  

广东话                                   普通话  

  A+形容词+过+B                A比B+形容词  

德民高过阿珊                         德民比阿珊高  

嘉敏间屋大过咏聪果间             嘉敏的房子比咏聪的大  

香港说嘅屋系整个居住单位,房系屋内嘅其中一个间格,如睡房,书房,或由一间大面积的屋,间出几个房间来分租,称为租房。在国内单位是指工作的地方,香港说的单位,是一栋大厦其中一 户。  

   

广东话                                   普通话  

动词+副词                             副词+动词  

你比其它人罗多左几粒糖           你较其它人多拿了一些糖果  

食多只鸡翼啦                                          多吃一只鸡翅膀吧  

睇少啲电视啦                                          少看点电视  

唔够时间啦,要行快啲先得架啦。      时间很紧迫了,要快点儿走才行。  

讲慢啲啦,我听唔清楚。                      慢点儿说,我听不清楚。  

这类副词,广东话通常是放在动词之后,但日常对话中也可放在动词之前,如:  

快啲行     慢啲走     快啲食     少啲饮酒  

   

广东话                                   普通话  

A+谓语+副词+B                 A+比+副词+谓语  

美宝食多我一碗饭                    美宝比我多吃一碗饭  

呢个月同上个月比较,              这个月比上个月少用了  

用少左50度电。                       50度电。  

   

广东话                                  普通话  

主+动+直接宾语+间接宾语   主+动+间接宾语+直接宾语         

我买左本漫画比细佬                我给弟弟买了一本连环图  

漫画是指连环图、小人书。广东话称弟弟为细佬。妹妹称为细妹。姐姐称为家姐。哥哥称为阿哥,如长兄便叫大佬。  

你打个电话比倩婷啦。               你给请婷打个电话吧。  

   

广东话                                    普通话  

(唔该)俾+数量+宾语+我      (劳驾)+给+我+数量+宾语  

唔该,俾樽汽水我。                  劳驾,给我一瓶汽水。  

唔该,俾四张飞我。                   劳驾,给我四张票。  

香港人把戏票、入场卷之类都叫‘飞’是英语的译音。



广州人讲广州话常见的错字。

  听起来好像很不可思议,

广州人还会讲错广州话?

事实上经常出现,而且还死不认帐。

现十三郎特举几个例以抛砖引玉。

最常见的就是W没有发出来,

最常见的是“广”“港”不分,

“广”有一个W音,“港”没有  

广州台的播音员还天天在这样讲。

类似的还有把“光”讲成“刚”

把“国”读成“各”

……

有人说这是语言变化不要紧,

但如果关系到沟通上可能会造成的错误理解

这可就不是小事了。




如果學完畢到業咁你就可以成为一个真真正正的廣東人嘞!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 30-10-2024 11:54 AM , Processed in 0.120733 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表