|
发表于 27-6-2006 12:06 AM
|
显示全部楼层
原著民? 不對, 是「原住民」才對, 即是aborigine。清朝時叫生番(不懂漢語, 即閩南語或客家話; 共十族, 統稱高山族, 日本佔領時稱高砂族)和熟番(懂漢語, 共十二族, 統稱平埔族; 今己漢化, 不復存在)。台灣和大陸本是相連, 沒有台灣海峽, 後造山運動才有海水淹過來, 造成台灣島。他們即在八千年到四千年前渡海來台的。而南方只有綠島(一個很小的島)的雅美人(今改名達悟人)是從菲律賓過來定居的。
馬來西亞華人 = malaysian chinese
華人 = chinese (炎黄子孫)
中國人 = chinese (居進在大陸、香港、台灣)
中国人 = chinese (居進在中国大陸的)
原本 「華人」= 「中國人」=「中国人」, 這是一個種族、文化、歷史、地理的名詞, 意為與中國所在的人同一種族血綠的人, 具有中國文化的人, 具有中國歷史背景的人, 由中國來的人。但是中国大陸和台灣為了政治問題在爭中國正統地位, 中国大陸爭贏了(1976入聯合國), 所以中國人變成中国人(簡化字), 再把中国人狹義化為中国公民china's citizen.
可見, 這是中国大陸把它變成了一個政治化的用語後, 使到「華人」≠ 「中國人」≠「中国人」, 因為大家都要避諱了, 以免被誤會成是中国公民。
[ 本帖最后由 lunglung 于 27-6-2006 12:09 AM 编辑 ] |
|