查看: 7149|回复: 81
|
在新加坡听到的马来西亚华语
[复制链接]
|
|
部分(不是所有)的马来西亚人会这样讲:
1。“我到了泰国再打电话给你。”
”了“ --> liao ,新加坡人讲 le 。
2。“他很串”。新加坡人讲“他很拽”。
3。“几多钱?/几钱?”。新加坡人讲“多少钱?”
4。“几漂亮一下”。新加坡人讲“蛮漂亮的”。
5。“这样才”。新加坡人讲“这样而已”。
[ Last edited by Lion19 on 5-7-2005 at 10:07 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2005 04:03 PM
|
显示全部楼层
Lion19 于 19-5-2005 09:51 AM 说 :
部分(不是所有)的马来西亚人会这样讲:
1。“我到了泰国再打电话给你。”
”了“ --> liao ,新加坡人讲 le 。
2。“他很串”。新加坡人讲“他很拽”。
3。“几多钱?/几钱?” ...
那是廣東式的華語啦. 你也可以說 "他很屌", "幾多, 幾漂亮" 是廣東話吧 (m... 我不是廣東人) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-5-2005 06:12 PM
|
显示全部楼层
第1个是受到福建话的影响。第2个我不知道。第3、4个一定是受广东话的影响咯。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2005 01:20 PM
|
显示全部楼层
我很肯定第2个是受广东话影响的 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2005 07:49 PM
|
显示全部楼层
這樣講話。。。。
不是很親切嗎
馬來西亞人。。。。就是有自己的特別之處
看。。。他們都看到﹐聽到了
好棒﹗﹗﹗﹗﹗ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-5-2005 08:27 AM
|
显示全部楼层
楼主有没有得知更多“在新加坡听到的马来西亚华语”这样例证? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2005 12:56 PM
|
显示全部楼层
Fly-man 于 2005/5/23 19:49 说 :
這樣講話。。。。
不是很親切嗎
馬來西亞人。。。。就是有自己的特別之處
看。。。他們都看到﹐聽到了
好棒﹗﹗﹗﹗﹗
拜託,人家看到、聽到,是當作笑話,
而不是認為你很特別、很了不起! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2005 05:58 PM
|
显示全部楼层
Azrael 于 25-5-2005 12:56 PM 说 :
拜託,人家看到、聽到,是當作笑話,
而不是認為你很特別、很了不起!
做莫看不起我们? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2005 09:16 PM
|
显示全部楼层
音乐才子 于 2005/5/25 17:58 说 :
做莫看不起我们?
我沒看不起誰,也沒資格看不起誰。
我只是不明白,為什麼有些人就是不肯面對自己的錯誤?
錯誤和特色,根本就是兩碼子事,請不要混為一談! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2005 04:17 PM
|
显示全部楼层
Azrael 于 25-5-2005 09:16 PM 说 :
我沒看不起誰,也沒資格看不起誰。
我只是不明白,為什麼有些人就是不肯面對自己的錯誤?
錯誤和特色,根本就是兩碼子事,請不要混為一談!
但是,对和错谁去衡量呢?有以谁作为标准呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2005 06:42 PM
|
显示全部楼层
我认为每个地方都有着不同的特色的啊!!!
语言方面也是。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-5-2005 10:54 PM
|
显示全部楼层
每次一听到别人说没"几多钱"这词, 我总喜欢引用"问君能有几多愁"这宋词来反证. 这样说对不对呢? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2005 05:38 PM
|
显示全部楼层
上例中四個新加坡的講法和發音, 和台灣的是相同的。而「了」發liao音, 在大陸也多的是。
2至4例, 是受廣東話影響的說法。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-6-2005 06:39 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 3-6-2005 09:40 AM
|
显示全部楼层
scorpio_mmiv 于 24-5-2005 08:27 说 :
楼主有没有得知更多“在新加坡听到的马来西亚华语”这样例证?
如果有,一定会再贴。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 3-6-2005 09:41 AM
|
显示全部楼层
想澄清一点,其实大部分的人都不会这样,我指的是少数。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-6-2005 11:12 AM
|
显示全部楼层
音乐才子 于 26-5-2005 04:17 PM 说 :
但是,对和错谁去衡量呢?有以谁作为标准呢?
那可以酱说呢??
就是这样什么都混在一起的语言,
人家才把我们当笑柄。。。
竟然还可以把bm掺进去。。。。
把华语弄得一团糟!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 3-6-2005 03:57 PM
|
显示全部楼层
1。“我到了泰国再打电话给你。”
”了“ --> liao ,新加坡人讲 le 。我就有时会说le...有时就会说liao
2。“他很串”。新加坡人讲“他很拽”。我也是用"串"这个字
3。“几多钱?/几钱?”。新加坡人讲“多少钱?”我都说多少钱的。。
4。“几漂亮一下”。新加坡人讲“蛮漂亮的” 我常说“不会丑呀”或 “蛮漂亮的”
[ Last edited by amos_boyz123 on 3-6-2005 at 04:10 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-6-2005 12:57 PM
|
显示全部楼层
amos_boyz123 于 3-6-2005 03:57 PM 说 :
1。“我到了泰国再打电话给你。”
”了“ --> liao ,新加坡人讲 le 。我就有时会说le...有时就会说liao
2。“他很串”。新加坡人讲“他很拽”。我也是用"串"这个字
3。“几多 ... 看起来您的华语不多受到广东方言影响…… |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-6-2005 06:39 PM
|
显示全部楼层
Azrael 于 25-5-2005 06:16 AM 说 :
我沒看不起誰,也沒資格看不起誰。
我只是不明白,為什麼有些人就是不肯面對自己的錯誤?
錯誤和特色,根本就是兩碼子事,請不要混為一談!
呵呵... 其實他說的沒錯啦,我整天和台灣人和大陸人混在一起,講國語的時候完全是台灣口音,很多大陸人以為我是台灣人,呵呵.但是啊,我覺得馬來西亞人講話方式才讓我感到很親切...
其實我認為講華語真的沒有甚麼標不標準的,我們也沒有必要去學別人,只要能溝通得到就好了,不是嗎? 幹嘛那麼在意口音和說話的方式,詞語呢? 你有朋友和你那樣講話你不會覺得很陌生嗎?
還有請問我們要怎麼下定論說哪裡的國語才是標準的呢? 是台灣的,還是北京的,還是哈爾濱的國語呢? 當然很多人認為北京的國語是最標準,但是我個人認為北京國語是最難聽得懂的.既然這麼難聽得懂,那我們為甚麼要去學他呢? 對不對? 反而我覺得台灣的國語是最好聽(不是最標準),至少大家都聽得懂.
我覺得馬來西亞人講國語已經算很不錯了,只是懶音超多的,講話每個字都連在一起.但這還好,等你聽到香港人講中文的時候你就了(liao)了,呵呵...
ps; 唉唷樓主啊,新加坡人不是這樣講話吧...台灣人才那樣說的啦.很跩,很屌,很讚... 還有我覺得新加坡人很多都講"liao", 想像一下李國煌講話你就知道了 ^_^
交流一下而已啦,沒有別的意思,見諒啦~ 呵呵... |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|