佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 9148|回复: 9

打馬吉

[复制链接]
发表于 18-4-2012 01:39 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
發生車禍,汽車撞凹咗,除咗噴漆,仲會將撞凹咗嘅地方整番平,呢個程序普通話叫汽車凹陷修復,稱為「打馬吉」。

其實呢個叫法係源自咩話?馬來話『打馬吉』點講?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-4-2012 04:00 PM | 显示全部楼层
我也很想知道。
车轮挡泥板也叫magat,不过这个magat应该是源自英文的mudguard。
不知两者有什么关联。
回复

使用道具 举报

发表于 19-4-2012 01:03 AM | 显示全部楼层
馬來話『打馬吉』係Ketuk magat。 我暫時未能喺馬來字典搵到個 Magat 一字。相信呢個字係 mudguard 的馬來話讀法。
睇返以前啲交通工具結構,mudguard係用金屬製造嘅,如果呢塊嘢變形,就會影響到轆嘅運動,所以要‘打一打’。 !!!!


講係啲字
1. 凹,點讀法?呢處係 nap (粒)。 我阿爸常常講 nip 。如 : 撞nip 咗嘅車邊。 呢嘅nip 又點寫法哩?
2. hi, 揩? 如:畀人hi到下 。揩身。我處人講嘅【沖涼】,義為碰一碰水。我處人又有講 kai 水,係擰啲水,一般都寫 【揩水】。hi 到個 butt係咪又係呢嘅【揩】哩?
3. 打馬吉 又有人用  【扌耷】daap ,daap 人幾嘢。 又有人講 【大力dump】, dump 垃圾嘅dump 。呢嘅dump 好似係英文。同寫法。咁 dump 係????


........  亂,去睡囖.............
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 20-4-2012 09:17 PM | 显示全部楼层
馬來話『打馬吉』係Ketuk magat。 我暫時未能喺馬來字典搵到個 Magat 一字。相信呢個字係 mudguard 的馬來話 ...
ahju 发表于 19-4-2012 01:03 AM


『凹』我都係讀nip,其實呢個讀法係啱嘅。

http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E7%B2%B5%E8%AA%9E%E6%96%B9%E8%A8%80
回复

使用道具 举报

发表于 21-4-2012 08:12 PM | 显示全部楼层
回复 4# mvndy

順德話- 凹 nip !!!!

近來追睇無線劇- On Call 36 小時。一出比較嚴肅嘅劇集。
戲裏好多對白都係用 【書面用詞】。又有所領悟。
我常常都忽略咗 粵--【書面用詞】嘅存在。
白話祗係自家人明,喺某種場合就非要用到【書面用詞】不可,啲字亦要【文讀】。
比如話 : 凹 就要講 ao。


講到【書面用詞】就令我聯想到【現代漢語】,我實在對【現代漢語】有數多不明之處。
比如話 : 【馬來西亞的驕傲】 。 驕傲唔係【唔好】嘅乜?
                   【除此之外】??
                    【領導人】 lead--er?


等等等............................
睇嚟我又要閉門練功喇。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 23-4-2012 02:24 PM | 显示全部楼层
回复  mvndy

順德話- 凹 nip !!!!

近來追睇無線劇- On Call 36 小時。一出比較嚴肅嘅劇集。
戲 ...
ahju 发表于 21-4-2012 08:12 PM


原來凹有ao音架?

其實對於普通話,我都有好多地方唔明啊,而家仲越學越氣餒,唉……


關於mudguard,馬來文字典有madgat一字,意思跟英文一樣。
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 23-4-2012 10:03 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 ahju 于 23-4-2012 10:09 PM 编辑

回复 6# mvndy

以粵拼正確嚟寫應該係 aau, 咁嘅音畀我族人講會係 ngaau。呢啲讀音亦有收入喺【粵語審音配詞字庫】內,可以參考下。
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/   
據【粵語審音配詞字庫】嘅解釋,凹讀 aau 係異讀音。

我之前無法係【馬來文字典】搵到呢嘅 magat (俗字),原來係寫錯字 ,經你一提,我加個 d,得到如此答案。

MADGAD
kepingan besi, plastik, dsb yg dipasang menutupi roda basikal, motosikal, dll utk mencegah percikan lumpur, air, dll; bermadgad mempunyai (memakai, dileng-kapi dgn) madgad: basikal tua tidak ~ yg tersandar di tiang tengah diheretnya keluar halaman.

取自 : Kamus Dewan Edisi Empat (Dewan Bahasa dan Pustaka,2005)

從以上嘅解釋嚟睇,MADGAD係指圍著單車轆擋水擋泥嘅嘢,而唔係常見於電車轆邊嘅樹溶塊。
點解之後會引申成為車身嘅哩?可能真係好似我係上貼講嘅咁,要打下先會行得順。


----------------------
一嘢睇晒 On Call 36小时。唔知點解好唔捨得结局,無線話明年會出續集。明年的期待又係一個漫長嘅路途。



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-4-2012 04:50 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 mvndy 于 27-4-2012 04:51 PM 编辑
回复  mvndy

以粵拼正確嚟寫應該係 aau, 咁嘅音畀我族人講會係 ngaau。呢啲讀音亦有收入喺【粵語審音配 ...
ahju 发表于 23-4-2012 10:03 PM



嘩!原來一個凹字有咁多讀音!
好多異讀音啊……

唔知行內人知唔知道打馬吉點黎嘅呢?哈哈哈

on call我淨係睇咗一集咋 ><
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-4-2012 11:30 PM | 显示全部楼层
回复 8# mvndy

乜話?【On Call 36 小時】睇得過一集?咁好睇嘅戲.................遲尐,Astro 會播卦。
容祖兒特別為呢齣戲講嘅主題歌實在好聽(愛屋及烏)。歌名好似係 【連續劇】。 ????)
上網下咗呢首單曲,每日至少會聽返一次
遲下,鈴聲都要改埋呢個.......傻咗............






睇下啲拼音,好特別,極度適合尐【ABC】人士學習講廣東話。
回复

使用道具 举报

发表于 29-4-2012 01:06 AM | 显示全部楼层
本帖最后由 ahju 于 29-4-2012 01:13 AM 编辑

今物翻睇幾篇舊星洲日報言路關於醫生嘅文稿,其中包括;
4.16  CY&#8231;致衛生部長的公開信
4.20  居欸匹&#8231;實習醫生的心聲
4.23  欣&#8231;醫生的心聲
4.23  廖中萊&#8231;持續改善醫生的工作環境

原來馬來西亞醫院亦有 【On Call 36 小時】呢個制度。據言路話, on call 嘅中文係 【值夜班】。
醫院正式醫生一尐都唔簡單,【On Call 36 小時】真係好唔得閒。

【得閒】,華語會話 【有空】。我時時都會捰呢句嚟同啲男同事開玩笑,問 【有"胸'(空)嗎】? 答【有【胸】】就肯定中招

廣東人家不嬲好招⑴忌啲唔狼戾嘅諧音,比如話【舌】- 蝕,【空】-兇。
所以就會出現 【舌】讀 【利】(俗字:脷)嘅現象。

而【空】,尤其係香港人,通常都唔會隨便講,兇兇聲,幾唔好意頭。 會講 【吉屋出租】,呢牌有冇“吉” (空),等等。


⑴招忌,一時唔肯定係靡呢個字,音近於 zaau6
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-5-2024 01:14 PM , Processed in 0.059012 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表