佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 冲天小屁股

[韩语补习班]——要學的、要教的都進來!

[复制链接]
发表于 20-3-2007 10:24 PM | 显示全部楼层
原帖由 creme 于 27-3-2005 12:41 AM 发表
我只知道韩语谢谢叫"kam chia ha mi da"
哥哥 "o pa"


감사합니다-谢谢 kam sa ham ni da
오빠-哥哥(女子称呼大过自己的男子都可以叫o bba)
행-兄(男子称呼大过自己的男子都叫hiong)
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-3-2007 09:28 AM | 显示全部楼层
原帖由 oORubbyOo 于 20-3-2007 06:42 PM 发表


------------------------------------------------------------------------------------------
韓語的人稱代詞要比漢語複雜,但簡單來説大概可以概括成以下幾類用法:
                    對上級、上一 ...



呵呵,想不到我以前寫過的陳年老貼又被你搬出來了。

沒錯,난 是 나는 的縮略型。
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2007 11:12 AM | 显示全部楼层
原帖由 oORubbyOo 于 20-3-2007 18:42 发表


------------------------------------------------------------------------------------------
韓語的人稱代詞要比漢語複雜,但簡單來説大概可以概括成以下幾類用法:
                    對上級、上一 ...


感谢这位同学的回答,真的很清楚,现在终于明白了,又多学了一些韩语了~
回复

使用道具 举报

oORubbyOo 该用户已被删除
发表于 21-3-2007 07:22 PM | 显示全部楼层
原帖由 angelmartial 于 20-3-2007 10:24 PM 发表


감사합니다-谢谢 kam sa ham ni da
오빠-哥哥(女子称呼大过自己的男子都可以叫o bba)
행-兄(男子称呼大过自己的男子都叫hiong)


감 是 gam
오빠 好像是 o ppa 吧......
형 (hyeong) 才是兄吧....

我是自修的....
錯了別罵我.....

[ 本帖最后由 oORubbyOo 于 21-3-2007 07:32 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

oORubbyOo 该用户已被删除
发表于 21-3-2007 07:25 PM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 20-3-2007 07:20 PM 发表
非常感谢你热心的指导大家...
这个笔记又让我懂了一些语法...
真的,非常感谢你...


應該謝兰陵嘉应子吧~
是他教我的~
回复

使用道具 举报

oORubbyOo 该用户已被删除
发表于 21-3-2007 07:27 PM | 显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 21-3-2007 09:28 AM 发表



呵呵,想不到我以前寫過的陳年老貼又被你搬出來了。

沒錯,난 是 나는 的縮略型。


哈哈~
你教我的我都有抄起來噢
還有......
你和mc_tablo也未免太久沒有來佳麗了吧....
回复

使用道具 举报

Follow Us
oORubbyOo 该用户已被删除
发表于 21-3-2007 07:28 PM | 显示全部楼层
原帖由 JIS 于 21-3-2007 11:12 AM 发表


感谢这位同学的回答,真的很清楚,现在终于明白了,又多学了一些韩语了~


천만에요~
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2007 08:40 PM | 显示全部楼层
原帖由 oORubbyOo 于 21-3-2007 07:22 PM 发表


감 是 gam
오빠 好像是 o ppa 吧......
형 (hyeong) 才是兄吧....

我是自修的....
錯了別罵我.....


ㄱ=是k和g之间的发音
ㄲ=是gg的发音
ㅋ=是k的发音
ㅂ=是b和p之间的发音
ㅃ=是bb的发音
형=hyeong是对,hiong是帮助初学者发音较容易

韩文的发音会有些混乱,但讲久了,就比较容易抓到它的音调
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-3-2007 08:46 PM | 显示全部楼层
谁有报考四月和九月的11th Test of Proficiency in Koren (TOPIK)?还在考虑中。。烦啊!
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2007 10:43 PM | 显示全部楼层
原帖由 oORubbyOo 于 21/3/2007 07:28 PM 发表
천만에요~


哇,一阵子没上来就这样热闹了,呵呵...
我的韩国朋友说他们没用천만에요 的...
不知道为什么,明天去问她到底怎么说...
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2007 11:27 PM | 显示全部楼层
原帖由 angelmartial 于 21-3-2007 08:40 PM 发表


ㄱ=是k和g之间的发音
ㄲ=是gg的发音
ㅋ=是k的发音
ㅂ=是b和p之间的发音
ㅃ=是bb的发音
형=hyeong是对,hiong是帮助初学者发音较容易

韩文的发音会有些混乱,但 ...


羅馬拼音只是一個輔助工具,不宜太過依賴這種標音符號,否則還是不容易
學好發音的。

像上面的鬆音(예사소리)的例子,詞首和詞中的發音就不一樣。
比如“가게”,“가”的/ㄱ/要發得稍微送氣,但不能像華語的“卡”那麽強,
也不能完全不送氣(像華語的“嘎”),否則韓國人會聼成緊音(된소리)。
而“게”的/ㄱ/則要發成濁音,跟英語、馬來語的/g/ 可説是一樣的。
因此,很難説/ㄱ/是介於/k/和/g/的發音。

至於說“ㄲ是gg的發音”,對於從來沒接觸過韓語的人,僅看到“gg”這樣的音標
是很難聯想到/ㄲ/的正確發音的。
回复

使用道具 举报

发表于 21-3-2007 11:33 PM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 21-3-2007 10:43 PM 发表


哇,一阵子没上来就这样热闹了,呵呵...
我的韩国朋友说他们没用천만에요 的...
不知道为什么,明天去问她到底怎么说...


用的,只不過用的情況可能跟你在課本上學的不一樣。

很多韓國人也跟我說他們不用잡수시다,在韓國上語言課的時候老師也說
不用,但在日常生活中我就經常聽到這個詞——一般上都是上了年紀的
餐廳老闆才會這麽用。換句話說,是有某一些人不用這個詞,但另外還有
一些人是用這個詞的。
回复

使用道具 举报

发表于 24-3-2007 04:01 PM | 显示全部楼层

回复 #372 兰陵嘉应子 的帖子

哦,原来是这样的,目前我正努力背词汇...
但有时候还是会误解那句话的意思...
比如说那句话的原本意思是“给我”,我却误解为“我给”...
另外,我不大清楚句子后面的意思...
比如세요、어요、예요、죠等等...
到底什么时候要用他们,他们各自又代表什么意思?
高手们可以教教我吗?谢谢你们哦!
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 11:20 AM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 24-3-2007 04:01 PM 发表
哦,原来是这样的,目前我正努力背词汇...
但有时候还是会误解那句话的意思...
比如说那句话的原本意思是“给我”,我却误解为“我给”...
另外,我不大清楚句子后面的意思...
比如세요、Ǻ ...


1) -(으)세요
    這是非格式体敬語終結語尾,附在動詞、形容詞詞幹或
    이다、아니다的後面表示陳述、疑問、命令或邀請,含
    有擡高主語的意思。
    例:우리 아버지는 선생님이세요.(陳述句,附在이다
        詞幹後)
   
        학교에 가세요? (疑問句,附在動詞가다詞幹後)
        이쪽으로 오세요.(命令句,附在動詞오다詞幹後)
        같이 하세요. (邀請句,附在動詞하다詞幹後)
   
    在開音節後用-세요,在閉音節後用-으세요。
     
    例:중국어 신문을 읽으세요?
   
    -(으)세요其實是어/어요的“尊待”形式,本來是應該
    說成 -(으;)셔요的,但現在口語裏似乎用-(으)세요的較
    多,但仍可與-(으;)셔요互換使用。因此,以上例句都也可
    以說成:
   
    우리 아버지는 선생님이셔요.
    학교에 가셔요?
    이쪽으로 오셔요.
    같이 하셔요.
    중국어 신문을 읽으셔요?


2) -아/어요.
     與上面的-(으;)세요相同,屬於非格式體敬語終結語尾,
     但與-(으;)세요不同的地方是,-아/어요並沒有擡高主語
     的意思。可用在陳述句、疑問句、命令句或邀請句。  
     附在動詞、形容詞詞幹或이다、아니다,表示過去式或
     完成態度的-았/었-,表示未來式、意願、推測的-겠-的
     後面。
   
     前面的動詞、形容詞詞幹屬陽聲元音 ㅏ,ㅗ 時,後面用
      -아요.

     例:학교에 가요. (가다 + 아요 --> 縮略成 가요;)
         어디에 살아요? (살다 + 아요 ---> 살아요;)
         기분이 좋아요. (좋다 + 아요 ---> 좋아요;)

     前面的動詞、形容詞詞幹屬陰聲元音 ㅓ,ㅜ,ㅡ,ㅣ時,後面
     用 -어요.

     例:책을 읽어요. (읽다 + 어요 ---> 읽어요;)
         밥을 먹어요. (먹다 + 어요 ---> 먹어요;)
         왜 울어요? (울다 + 어요 ---> 울어요;)
         예뻐요.    (예쁘다 + 어요 ---> 縮略成 예뻐요;)        

     在 -았-, -었-, -겠- 後面一律使用 -어요.

     例:책을 읽었어요.
         학교에 갔어요.
         알겠어요.

     在이다,아니다 後面用 -어요.
     
     例:저는 중국인이 아녀요. (與아니에요通用,見下文)
         은혁은 대학생이어요. (與이에요通用,見下文)  


3)-에요.
    非格式體敬語終結語尾,附在이다,아니다後面,可用以表示
    陳述或疑問。

    (a)附在이다後面時
         (i) 이다前的名詞是開音節時直接用縮略型 -예요.

             例:내가 바보예요?
             (名詞바보+이다動詞+에요--->바보+이+에요
                                    --->바보+예요
                                    --->바보예요;)

        (ii)이다前的名詞是閉音節時用原型 -에요.

              例:은혁은 대학생이에요.
              (名詞학생+이다動詞+에요--->학생+이+에요
                                      --->학생이에요)

    (b)附在아니다後面時,一律用 -에요.

         例:나는 중국인이 아니에요.
             也可用縮略型 아녜요.


4)-죠

   -지요得縮略型, -지的敬語型。
    可附在動詞、形容詞、이다、아니다詞幹後,以及-았-,-었-,
    -겠-後面。用法很多,比較常見的有

   (i)敍述説話人已知的事實,華語裏沒有可以直接對應的用法。
        例:대학교 때 그는 꽤 인기가 있었죠.
            그런 얘기는 잘 알죠.

   (ii)用在疑問句,表示確認。
         例:대학생이죠?
             요즘 뭐 하고 지내죠?

   (iii)用在祈使句時,表示命令或邀請。
         例:한번 해 보죠.(命令)
             같이 하시죠.(邀請)



學韓語不能只靠背詞彙,同時還得注重語法的學習。
學外語不會很難,但也不見得那麽容易。要掌握好語法,
最好還是找一本詳細解釋各種語法内容的教科書,按部
就班地學習較好。

[ 本帖最后由 兰陵嘉应子 于 26-3-2007 11:24 AM 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +10 收起 理由
Jasminefow + 10 谢谢热心协助网友

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 05:14 PM | 显示全部楼层

回复 #374 兰陵嘉应子 的帖子

非常感谢你抽空并热心地指导我...
很苦口婆心,写得很详细,先抄起来...
嗯,这我也有想过,请问哪里可以买到呢?
介绍我一本你觉得好的吧!我一定会努力的...
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 05:38 PM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 26-3-2007 05:14 PM 发表
非常感谢你抽空并热心地指导我...
很苦口婆心,写得很详细,先抄起来...
嗯,这我也有想过,请问哪里可以买到呢?
介绍我一本你觉得好的吧!我一定会努力的...


用中文寫的韓語語法著作裏,宣德五先生的《朝鮮語基礎語法》可謂
經典,但這本書好像已經絕版了,並不好找。目前市面上流通的較好
的語法書應該是韋旭升和許東振的《韓國語實用語法》,這本書一直
再版,可先去吉隆坡的學林書局找一找,如果沒有的話可以托老闆幫
忙訂購。

至於一般的教材,我個人推薦民族出版社的《韓國語》教材(共四冊),
由北京大學朝鮮文化研究所編寫,國立漢城大學(국립서울대학교)
國語教育研究所監修,既適合漢語母語人士使用(由中國的韓語專家
執筆編寫),又不用擔心所學的會和韓國的實際語言脫節(由國立漢
大的國語教育學者校閲)。這套教材我以前在學林看過,相信還有。

如果找不到這套,北大出版社的《標準韓國語》也不錯。但我沒留意
過這一套教材的語法説明,不知道有沒有民族出版社那一套那麽詳細。

圖書資料鏈接:
《韓國語》(民族出版社)http://www.e56.com.cn/publish/book/Book_content_new.asp?Book_ID=2117
《韓國語實用語法》http://www.huachu.com.cn/flbook/flbookinfo.asp?lbbh=BP05101716
                  http://www.fltrp.com/scrp/bookdetail.cfm?iBookNo=6771&sYc=1-1
《標準韓國語》http://www.gooedu.com/Book27053/

[ 本帖最后由 兰陵嘉应子 于 26-3-2007 06:04 PM 编辑 ]

评分

参与人数 1积分 +20 收起 理由
Jasminefow + 20 热心协助网友

查看全部评分

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

君雨 该用户已被删除
发表于 26-3-2007 07:13 PM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 20-2-2007 09:54 PM 发表


其实我也不知道为什么,突然间想到个很好记的方法,又对那些符号有好感...
所以一下子就记完了,对于韩语歌方面,我介绍一些给你吧!
东方神起的 Rising Sun 及“O”正·反·合真的很好听...
Rain 的 ...


我也很喜欢rain,他的歌我都有听,现在正努力地自己拼他的歌词来学唱。。。
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 09:42 PM | 显示全部楼层

回复 #376 兰陵嘉应子 的帖子

嗯,得空我去找找,谢谢你哦!
另外,只有那个书局有得卖吗?
其他地方呢?因为我是比较少出街的人...
怕走太远不会回家,哈哈,羞死了...
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 09:47 PM | 显示全部楼层
原帖由 君雨 于 26/3/2007 07:13 PM 发表
我也很喜欢rain,他的歌我都有听,现在正努力地自己拼他的歌词来学唱。。。


嗯,我以前也是拼成罗马拼音后跟着唱...
不过现在没有了,尽量看原本的韩文来唱...
这样才会进步,现在我也发现我阅读的能力提升了...
回复

使用道具 举报

发表于 26-3-2007 10:27 PM | 显示全部楼层
原帖由 Rei-NX 于 26-3-2007 09:42 PM 发表
嗯,得空我去找找,谢谢你哦!
另外,只有那个书局有得卖吗?
其他地方呢?因为我是比较少出街的人...
怕走太远不会回家,哈哈,羞死了...



會賣這類書的基本上就只有學林書局了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 4-5-2024 05:12 AM , Processed in 0.063558 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表