|
本帖最后由 潇湘夜雨 于 20-6-2010 06:20 PM 编辑
常听到台湾人说“你家住哪里?”,或“我家住在...”,但我觉得很奇怪,家要怎么“住”在某个地方?
这个用法是正确的么?
我个人认为“我的家在...”或“我的家位于...”比较适合。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-6-2010 08:07 PM
|
显示全部楼层
常听到台湾人说“你家住哪里?”,或“我家住在...”,但我觉得很奇怪,家要怎么“住”在某个地方?
这个 ...
潇湘夜雨 发表于 20-6-2010 06:18 PM
我有时也会这么用。这样说是没有问题的,因为家的其中两个定义是:
(1)家人/family,如王家,张家,全家
(2)住所/home
你的家住在哪里?
指的是第(1)个定义:你一家人住在哪里? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-6-2010 12:32 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-6-2010 01:51 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-6-2010 05:53 PM
|
显示全部楼层
搂主把"家"当成"房子"或"屋子"了,那是错误的
家其实是指组成家的成员
所谓家和万事兴,并不是指"房子"或"屋子" 和谐,而是"组成家的成员"和谐 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|