佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1901|回复: 23

节录:在網路時代,談繁體字的未來

[复制链接]
发表于 27-4-2008 05:55 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
3月23日中共原國家語委常務副主任、中國社科院教授陳章太引用一篇聯合國《2005年世界主要語種、分布與應用力調查》報導,表示聯合國打算在2008年以後所有文件中廢除繁體字,統一用簡體字。北京晨報等報紙與台灣媒體也都轉載這篇新聞,使台灣民眾忽然擔心起繁體字的未來。但後來,各界發現此篇調查報告不但非聯合國官方網站所發表,關於廢除繁體字這件事的消息更是不實--其實,早在1971年開始,中國即堅持聯合國文件中一律使用簡體字,所以若要說聯合國廢除繁體字,他們在1971年便已廢除了,有人現在才想到要報導或抗議,反應實在有點慢。

外交部發言人呂慶龍在經過與駐紐約辦事處聯繫與查證後也說,陳章太所說的「聯合國廢除繁體字」一事,沒有根據,對台灣人也沒有什麼實際影響。國人不必因為有簡體字,就過度擔心正體字會邊緣化。新竹市長林政則在4月初向教育局提議,要在國民中學教一些簡體字,以提升學生未來的國際競爭力。這項提議內容為找出五百到一千個常用簡體字,以繁簡對照方式,作為國中補充教材。對於此提議,呂慶龍反應說,外交部也希望國民在國際有足夠的競爭力(至於國中教材用何種方式增進競爭力,不是外交部的權責)。他並表示,聯合國用簡體字用了十幾年,繁體字也並沒有因此消失,國人不必過度擔心。聯合國使用五種官方語言:英文、法文、西班牙文、阿拉伯文與俄文。但這並不表示日文、德文與葡萄牙語就相對落寞了,官方語言是官方語言,並不會威脅到其他各國的文化或傳統語言的保存與流傳。

目前中國大陸與新加坡居民使用簡體字,而台灣、香港、澳門與馬來西亞則使用繁體中文。 在電腦文字處理應用中,簡體中文通常由GB(Guobiao)encodingscheme 編碼,繁體中文則使用Big5碼。Windows 作業系統使用的簡體字編碼有三種:GB18030、GB2312和HZ。前兩種都是大陸的國家標準(GB是漢語拼音「 國標」 的聲母),HZ是新加坡的簡體字編碼(HZ 是「漢字」的拼音)。

繁體中文與簡體字間轉換的困難之處,在於兩者之間並非一對一的對換。簡體中文將多個繁體中文字簡略為同一個簡體字,而且早期的GB2312-80編碼只給每一個字一個碼,所以過去用GB2312-80為起始點時,無法將一個簡體字轉換成多個繁體字。理論上,繁體中文的Big-5碼可以包含簡體字型,但繁體字轉成簡體字的功能卻沒什麼市場。目前較新的簡體字GB碼如GB 18130,涵蓋所有Unicode3.0中的東亞字型,除了GB簡體字型與Big-5繁體字型之外,也有日本及韓國字型的編碼。不過現在雖然Google等網站提供繁體字與簡體字翻譯的服務,因為先前提過「一個簡體字對多個繁體字」的問題,電腦程式自動翻譯的準確度仍有問題。

簡繁體字之爭,並考慮到識字率、書寫速度、保護傳統文字等因素。提倡簡體字的觀點是簡體字比畫較少、學起來容易,應該有助於提高民眾識字率。雖然中國大陸自從字體簡化後識字率提升不少,但綜合其他因素與考慮到使用繁體字的台灣與香港識字率高(大陸民眾目前識字率90.9%;台灣民眾識字率96.1%),大陸的成果很難說完全是因為簡體字較容易學的關係。另外,也有人提出不同繁體字有時候太相近,學生學習時易混淆(如書、晝、畫在繁體字裡都只差一個筆劃,簡體字裡的書、晝、畫看起來就很不同)。不過相對的,簡體字也有不同字太相近的時候,如「無」(無)與「天」極相近、「設」設與「沒」也差不多。另外,簡體字筆劃較少,理論上寫起來較省時,如繁體「邊」寫起來要十九劃、簡體「邊」只有五劃。但今日的電腦時代裡,大多數民眾都用注音符號輸入中文字,所以多少筆劃要寫多久與書寫速度的關係並非特別顯著。

也有人說,繁體字是中華民國及更早期的中國獨有的文化遺產,簡體字如果取代了繁體字,無異會讓一項歷史悠久的寶貴文化失傳。雖然有些簡體字的形式回溯到古文的草體字,但也有許多字完全是中國大陸政府自己編的。不過,反過來說,中國的文字經過了不少次變遷才演變繁體中文 ─從甲骨文到金文(鐘鼎文)到篆文到隸書 ─ 或許會有人認為歷史最短的簡體字,是中文演化的下一步、是未來華人的共同語言。
海外的中文教學,繁簡體中文都有。美國西岸的學校主要教繁體中文,但目前美國東岸與歐洲愈來愈偏重簡體中文教學。加拿大溫哥華的UniversityofBritishColumbia擁有北美洲最大的中文系,而UBC在十年前便已轉成簡體中文教學(雖然當時當地的華人使用繁體字的比用簡體字的多)。一般來說,外國人學簡體字比學繁體字容易(字數較少筆劃也較少),不過只讀簡體字的學生一下子要看懂繁體字比較困難,而原來學繁體字的學生要看簡體字比較容易。根據北京晨報在2 0 0 5 年的數據,全世界使用最廣泛的語言為中文。如上圖(數據取自世界網路數據 www.internetworldstats.com),中國的網路使用者為111,000,000人、新加坡的網路使用者為2,421,000人、蒙古的網路使用者為200,000人、而台灣的網路使用者為13,800,000人、馬來西亞的網路使用者為10,040,000人、澳門的網路使用者為201,000人、香港的網路使用者為4,878,718人─所以使用簡體中文的亞洲人數(113,621,000人)是使用繁體中文的亞洲人數(28,919,718)的將近四倍。所以光以網路使用人口來說,簡體中文在網路上的普遍率高的多,加上使用繁體字的台灣、香港等地的網路使用者佔總人口比率已經相當高、成長空間小,未來科技持續發展的中國大陸,網路人口將會以倍數成長,使用簡體字的網路人口與其網站想必也會暴增。繁體中文在網路上的未來,恐怕會成為愈來愈稀有的少數語言。

不過到目前為止,因為有彈性的GB18030編碼還有我們自己的Big-5碼存在,我們不用太憂心繁體字消失,而且簡體字與繁體字只是字面上的不同(我們懂繁體字的人要看懂簡體字並不困難),說起話來,不管是香港人、台灣人、大陸人,除了口音不同,講話還是可以通。畢竟,美國、英國、愛爾蘭這些不同文化不同口音甚至不同用語的英語系國家人民,跨國溝通都沒有問題,也沒聽過美式英文要取代英式英文之類的預言,所以我們這些從小學讀繁體字、寫繁體字的台灣人,也沒什麼好擔心的。

原文:http://www.itmag.org.tw/magazine/article_single_254.htm


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


1.谢谢万国码(unicode),简繁可以并存。
2.谢谢马来西亚华人,简繁通。
3.谢谢网络谣言,提醒大家繁体字的重要。





大零
我知道是化石帖,可偏偏就是有人不明白~
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 27-4-2008 06:04 PM | 显示全部楼层
繁體中文雖然筆畫多
但是每一筆都有其意義
有些結構也表示其讀音
這是意音文字最大的特色

既表義又表音的中文字
豈能改成像某些簡體字一樣
只表音呢?

如連署網站所舉的繁體「麵」字,
「麥」表其義:穀類
「面」表其音:讀為ㄇㄧㄢˋ

而簡體的麵字寫為「面」
既表示「麵食」,又同時為「表面」意義

這是簡體字的其中一項簡化原則
(將同音字歸為同一個字使用,例如去「後」留「后」、去「遊」留「游」等)
如此一來,中文有何獨特性?
講難聽一點,有點混亂的化簡原則
是不是使得中文低劣於英、法文等拼音文字了
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:05 PM | 显示全部楼层
最近网路流传一封连署反对联合国2008年停用繁体中文的邮件,经查证后发现,目前联合国文件并无繁简体中文并存,且掀起整场风波的中国大陆学者也坦承引用文件来源并非联合国,因此网友连署发挥爱心同时,也要提高警觉,多方查证事件的属实,以免声援不成,反增加个人资料外洩的危机。

    中国外交部声明,目前联合国中文文件及网站均使用简体中文,并无繁简体字并用的情况。

    而最初透露联合国将於2008年废止繁体中文的中国原国家语委常务副主任陈章太昨日表示,他的消息来源是网路上流传的「2005年世界主要语种、分布和应用利调查报告」,并非联合国。

    中华民国於1971年退出联合国,其在联合国常任理事国的地位,也由中华人民共和国取代,联合国因此将原定官方文字繁体中文变更为简体中文,此后联合国中文文件与网站均以简体中文显示。

    而当初号招网友声援繁体中文的网站 gopetition 也遭国内知名入口网站Yahoo!、PChome等否认曾参与此项计画,只能提醒网友发挥影响力的同时,不仅将发起人及网站列入考量,最怕好心发挥影响力的同时,个人资料可能遭到有心人士利用。
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:09 PM | 显示全部楼层
有網友回應說聯合國廢止繁體中文 並非一個真實事件,
請參考這則報導http://www.ettoday.com/2006/04/24/91-1932042.htm

無論是不是誤會,一個國家的文字或文化如果面臨『被』滅絕,當然是震撼人心的。台灣方言差一點被國民黨五十年的『國語』統治所滅絕就是一個眼前活生生的例子。阿扁八年執政雖然乏善可陳,可是因緣際會,政黨輪替的機會卻讓他適時拯救了台灣本土意識、台灣認同以及台語方言。

無須聯合國來廢止繁體字,如果馬英九的政策成真,繁體字的消失指日可待,因此本文書寫的原意還是有討論的價值。

以上文字是在網友回應之後所做的補註,謝謝指教。

聯合國廢止繁體中文

網路上兩年前就有人努力推動一項『向聯合國於2008年廢止繁體中文說「不」的連署,Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:09 PM | 显示全部楼层
中國人多勢眾,簡體字取代繁體字勢不可擋,實在不是兩千萬非聯合國會員的台灣人所能作為的。

尤其,未來的台灣總統馬英九,以國際化以及和國際接軌為藉口,於台北市長任內為了推銷一國兩制,不惜和中央政府對抗。全台灣只有台北市堅持使用和中國相同的漢語拼音的英文路標。這個漢語拼音方案係1955~1957年由中國文字改革委員會研究制訂﹐1958年2月11日『全國人民代表大會批准公佈』﹐1982年國際標準化組織承認為拼寫漢語的『國際標準』。馬英九奉行不渝。

馬英九主張承認中國學歷,將來一大堆台灣學生無論是因為崇拜『祖國』還是台灣入學甄試落榜,也都去到中國,不得不學簡體字,自然而然台灣將變成雙體並行,幾十年後繁體字也會在馬英九的中國政策下消失,台灣和中國就自然統而為一了。

向聯合國連署抗議當然是一條路,只是你為何需要捨近求遠?
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:11 PM | 显示全部楼层
中文包括了許多方言,而在中國、香港、台灣等地,國語(普通話)一直以來都是國家正式採用的官方語言。

現今,國語有兩種文字: 繁體中文及簡體中文。
繁體中文為正式公文已有數千年。繁體中文延伸出了簡體中文。近幾十年來,中國為了使中文能夠讓其年輕人及外國人更容易懂而演變成現在簡體中文的推動。然而,繁體中文同時也持續的被學習以及廣泛的被認定。簡體中文之目的為讓讀者能夠簡易的讀﹝字數較少﹞和寫字時筆劃較少。其用意是讓中文成為更語音話,而非讓許多字唸起來都相同。

此兩種中文字體多年來一直都和平的共同存在著。繁體中文的重要性在於每個字都有它的涵義。這是極為重要的一點,因為它甚至能夠使讀者在沒有其他內容的情況下了解字本身的意思。
雖然簡體中文方便,它卻無法詮釋字本身的意義。許多語音相同的字被單一個同音字替代,但卻缺少涵義。簡體中文最大的缺陷為字體缺乏涵義。史學的本文現在都為繁體中文。﹝基於讀者可輕易的經由字來讀以及了解其內容﹞但是,如果繁體中文被簡體中文替代,讀者無法了解這些原文/文字,因為字已經失去了它的涵義。它們所代表的只是文章的讀法。經由時間的飛逝,這將會造成歷史及文化的遺失。

聯合國「統一」中文文字的行動及只認定簡體中文將在國際上對中文、中華文化、和歷史造成毀滅性的影響。繁體中文將會被遺忘及忽視。繁體中文成為下一個拉丁文﹝不存在的語言﹞只是時間上的問題。跟隨著語言的遺失將是文化及歷史的永久遺失。

[ 本帖最后由 咋到一粒粒 于 27-4-2008 06:14 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

Follow Us
 楼主| 发表于 27-4-2008 06:13 PM | 显示全部楼层

繁体中文

繁体中文指传统中文汉字的标准书写方式。这一概念在中国大陆与简体中文相对应。在台湾中华民国政府及部分华人称之为正体中文1,而使用的文字则称为正体字。不使用中文的国家通常将繁体中文称作“传统中文”(Traditional Chinese),而对简化后的中文则称作“简化中文”(Simplified Chinese)。
繁体中文作为中文的书写体系已经有二千年以上发展演化的历史。直到20世纪中叶,它一直是各地华人中通用的中文书写标准。繁体中文的名字由来,缘于1956年中华人民共和国推行简化字时,把简化前的传统汉字称作繁体字,因此形成了对传统的中文冠以繁体中文的称呼。汉字简化形成的新的中文书写标准,称为简体中文。部分地区的传统中文被简化字代替,而不再使用的汉字被称作繁体字。另外,未经简化并在简体中文中沿用下来的汉字则被称作传承字
目前,繁体中文主要使用于台湾香港澳门地区,以及朝鲜韩国美国加拿大澳洲新西兰等地的部份海外华人社区。




http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B9%81%E9%AB%94%E4%B8%AD%E6%96%87
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 27-4-2008 06:18 PM | 显示全部楼层

網路追追追/聯合國決定於2008年停用繁體中文?

最近網路上轉寄最火紅的郵件,非這封「請支持反對聯合國廢止繁體中文」莫屬了,這事情到底是怎麼回事?以下是我們的報告與分析。

>>看原信:聯合國決定於2008年停用繁體中文--請大家投個票?

我們把事情分開來說會比較清楚,首先是事件A:「據聞,聯合國要廢止繁體字」。事件B:有一個網站上,有人針對事件A發起連署。

網友來信問「真的嗎?」其實也可以拆來看,一是問:真的有要「廢」繁體字嗎?一是問:這個發起連署的網站是真是假,有沒有問題?

以上所分析的,事件的結構與問題的結構,大家同意嗎?如果同意,請再往下看。

針對事件A,消息的來源應該是從中國的北京晨報等媒體的報導來的。發布時間是3月22日。參見↓

2008年後聯合國使用中文一律用簡體http://news.sina.com/102-000-101-101/2006-03-22/1454224578.html

23日、24日分別有台灣這邊的媒體「轉述」(如果比對原文與這邊的報導,說「轉述」是太「文雅」了)。參見:

2008起 聯國中文文件 全用簡體字 【2006-03-24/聯合報/A13版/兩岸】

聯合國文件廢繁體字? 2008改用簡體為唯一標準
http://www.ettoday.com/2006/03/23/545-1920306.htm

然後過沒幾天,網路上就一片轉載。

純就原始文本分析,最早說出「聯合國要廢止繁體字」的是中國應用語言學會會長、原國家語委副主任陳章太,要查證消息出處,找本人是最直接的,不過我們目前還不知道要如何聯絡上這位先生,只好先按下不表。

第二個方式是找聯合國,我們已經寫信去問了,現在還沒回信。不過聯合報今天已經有相關報導了,待會兒一併討論。(補述:聯合國回信了,請見最後面的補述)

第三個方式是翻找聯合國的會議文件來看看,這點,倒是沒問題,聯會國網站上大會與安理會的文件紀錄已經放到3月底的了(真有效率),上面有沒有關於工作語言或官方語言的相關決議呢?我們目前是沒看到,不知道陳章太先生是在哪份文件看到的?

參見:聯合國文件記錄:

安理會會議記錄
2006年
http://www.un.org/chinese/aboutun/prinorgs/sc/sres/Sres06.htm
2005年
http://www.un.org/chinese/aboutun/prinorgs/sc/sres/Sres05.htm

有人可能會爭議,像更改、新增或廢止聯合國官方或工作語這種事,也許不會見諸大會或安理會記錄吧?不不不,聯合國養了那麼多人可是很忙的呢。1969年的安理會決議事項中,就有關於工作語言的決議:

聯合國安理會文件紀錄查詢網頁
http://www.un.org/chinese/documents/scres.htm

S/RES/263 安理会的工作语言
http://www.un.org/chinese/aboutun/prinorgs/sc/sres/sres69.htm

換言之,如果真有「廢止XX」這回事,那麼應該可以在聯合國安理會或大會的文件中找到才對。

再推敲一件事,中華民國是在1971年退出聯合國,之後,中共政權所代表的中國接收了安理會的席位,我們翻查聯合國的歷史文件(都是PDF檔),可以發現,1971年之前的文件都是繁體字,1971之後則只有簡體字。也就是說,如果真有「廢止繁體字」這回事,是不是早在1971年時就已經發生了?

再看以下的記述

http://www.un.org/chinese/av/radio/transcript/pt47c.htm

注意到這中間的說明:

赵:我是1973年的6月4日开始上班的。

赵:我们都是学繁体字长大的。当时要来考的时候呢,先告诉我们用的是简体字。于是当时我跟几位其他的同事呢,就一起学习文件啊。从繁体过渡到简体并没有什么困难。

從網站上的文件紀錄,再加上上一段對工作人員的訪問來看,這整個事件的核心問題應是:聯合國的文件,真的有「繁簡並用」過嗎?

針對這個問題,我們找到外交部聯合國工作小組查證,他們表示,的確自1971年開始,聯合國就已經改用簡體字了,並沒有繁簡並用過。外交部的官網上也有這樣的說明:

外交部指出,長久以來,聯合國的中文文件已經不採用正體字,聯合國出版品及網站一直都僅使用簡化字,並無同時使用正體、簡化字的情形。
(參見:http://www.mofa.gov.tw/webapp/ct?xItem=19384&ctNode=96

再加上聯合報記者今早發自紐約的報導,也強調繁簡並用的情形並沒有發生過。

換言之,綜合文件與各方查證結果可以得到這樣的結論:
1.並沒有聯合國2008年要廢繁體字這回事
2.聯合國自1971年以後的中文文件本來就一直是以簡體字發布。

至於事件B,也就是連署事件。主角的gopetition,其實之前已經有在幾次相關事件出現過了:

「全球網路請願運動」呼籲歐盟維持對中國武禁
http://www.tw.org/newsletter/gopetition.htm

推動‘贊成台灣加入世界衛生組織’
http://ny.libertytimes.com/2005/NEW/May/4/today-c7.htm

美僑界上網請願籲臺海和平息爭
http://www.cdn.com.tw/daily/2005/02/27/text/940227c7.htm

洛杉磯辦事處推動網路請願運動
http://www.ocac.gov.tw/unit_data ... ?no=8076&unit_type=

換言之,這是一個大型的請願網站,也有一些社團或單位會利用這個網站的機制匯集名單進行請願活動,換言之,網站是沒問題(不過,以上幾個活動的成效如何呢?呃,我們沒有找到後續報導)。

目前這個事件的問題是:發起人是誰?在gopetition的請願網頁上,有幾個地方可以幫助我們知道發起單位或發起人,第一個最上方的website。以Support Taiwan’s bid to UN這個請願案來說,就可以看到網站是指向台灣政府單位:http://english.[url=http://www.gov.tw/UN/index.jsp]www.gov.tw/UN/index.jsp[/url]

但是Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008的網頁卻是一個已經被移除的yahoo網頁:
http://tw.news.yahoo.com/060324/15/2yx0t.html

第二個線索是在sign the petition下方會顯示作者的名字,以這個請願書來說,作者是Jennifer Ping。gopetition站上有提供連絡作者的表單,很難打開,不過我們還是試著寫信去連絡看看,希望聽聽發起人自己的說明。

目前我們只能跟大家報告,過去透過gopetition請願的活動其實不少,但大家要注意的是發起人(而這一點,我們目前並不清楚)。大家登錄的 email會不會外洩給垃圾郵件使用,我們並不能替這個網站做保證。因此,請大家依照你對發起人或單位的了解,自行判斷風險後(在不在乎email可能被收到垃圾郵件名單裡)再決定要不要去連署。

偵探筆記/爆紅的轉寄信

2006年4月11日補述:
謝謝本報編譯淑平的幫忙,聯合國秘書處發言人維馬(Brenden Varma)接受ETtoday書面詢問後,回覆表示,聯合國從1970年代中國官方代表權從台北換成北京後,就使用簡體中文,而非繁體中文,既然北京向來使用簡體中文為官方文字,也因此成為聯合國採用的中文形式。

回覆中還強調,「聯合國從未同時並用這兩種字體,因此有關(聯合國)將在2008年轉用簡體字的報導並不正確,我們已經在用簡體字了。」

聯合國的回信原文如下:

The UN has been using simplifed (and not traditional) Chinese characters since the 1970s. That's when the official Chinese representation here switched from Taipei to Beijing.

Since Beijing used simplified characters in its official communications, that's the form that was adopted by the UN.

The UN never used both forms simultaneously. So these reports about a switch to simplified characters that will happen in 2008 are not correct. We already use simplified characters.

If you have any further questions, feel free to call me.

Best regards,

Brenden Varma
Office of the Spokesman for the Secretary-General
United Nations, New York

2006年4月24日補述:
Jennifer Ping來信了,以下是我們的採訪報導
網路追追追/連署停用繁體中文事件 發起人的告白




http://www.nownews.com/2006/04/11/521-1927354.htm
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 27-4-2008 06:19 PM | 显示全部楼层

網路追追追/連署反停用繁體中文事件 發起人的告白

 編按:
還記得「聯合國決定於2008年停用繁體中文?」這個事件嗎?我們在報告中曾說過「希望聽聽發起人自己的說明」,發起人真的與我們連絡了,以下,就是我們採訪結果。

記者鄭郁萌/採訪報導

傾城之戀裡,范柳原對白流蘇說,「真正的中國女人是世界上最美的,永遠不會過了時的。」對13年前就離開繁體中文的Jennifer Ping而言亦然,真正的中文是繁體,它或許難寫、或許難學,但它的美是亙古常新的。

這個故事要從一則來自大陸的消息說起:根據大陸媒體報導,聯合國將在2008年廢止繁體字,但直到一份請願在網路蔓延開來之後,這個事件才完全成型。來自海外的請願轉寄信在網路發燒,發起人是一個僅23歲的女孩JenniferPing,理由很簡單:政治因素可以「廢了」官方語言,但那些好的、溫暖的,永遠都會留在我們的心裡與文化裡,永遠不會過了時。
                                                                             
「我只是一個普通人,想保存自己的文化,」Jennifer Ping說:「就這麼簡單。」

13年前,才在台灣就讀小學三年級的邴宣文,跟著父母移民加拿大,從此之後她的身分變成Jennifer Ping,生活中不再有中文字,她卻仍然迷戀那種美麗,努力保持自己的中文能力,聽中文歌,看中文劇,視若珍寶地讀著繁體中文書。

「中文很美。」雖然已經寫得不太好,但Jennifer很堅持地用中文回答我每一個問題:「中文每個字都有它的意義、有它的原理。這不是簡化後的中文字,或是拼音式的英文比得上的。」

到了大學,她選擇雙主修經濟與東方文化,可惜的是,她在學校裡,只讀得到簡體字的教科書與資料,而且大量的註釋都是英文字。

但她知道繁體字是美的,她記得。

在今年3月23日,朋友轉寄給Jennifer關於聯合國2008年要廢除繁體中文的新聞,她很震驚,覺得不能讓這種事發生,於是她開始寫信到聯合國詢問,同時著手發出請願。

「我想應該有很多人對這件事不滿,肯支持卻不會開始,所以我上網找到gopeition,」 Jennifer Ping說:「雖然不知道能作什麼,作了有沒有用,但總比什麼都不作來得好。」

24日Jennifer寫好了請願轉發給朋友,有些人支持,有些人質疑,但在支持者轉寄之下,慢慢地在全球各地擴散。Jennifer說,一開始北美各地的迴響較大,大約在3月底時傳布到亞洲世界,尤其是台灣,連署的速度增快很多。

在我們刊出上一篇報導:網路追追追/聯合國決定於2008年停用繁體中文?之後,查證原來聯合國早在1971年,中國官方代表權從台北換成北京後,官方文件就全面使用簡體中文,而非繁體中文,Jennifer也從朋友處很快收到這篇報導。

「許多人說我活該,愛管閒事,」Jennifer Ping不諱言自己得知當時的挫折與錯愕:「但我要說的是,這個請願是對於一種文化的支持,而不僅僅是官方語言而已。」

Jennifer說,本來還以為有機會可以阻止、可以表達意見,現在卻發現那是早在幾十年前的既成事實,人們似乎也沉默接受了。說不無力是騙人的,但是無力之後,她卻也發現網路的傳播力量可以使人團結,可以因一個人的發聲而帶動一群人,截至20日網站上已有12萬人連署,人數還在持續增加中。(連署網站:http://www.gopetition.com/region/237/8314.html

JenniferPing說,她相信繁體中文是美麗的,充滿文化的,這些連署人的想法必定也跟她相同。因此雖然知道聯合國用簡體中文是無法改變的事實,但她不會撤掉這個請願,以後也計畫將設一個專門網站堅持下去,網站裡可以放一些中國文字之美的資訊,告訴異國人,也提醒華文世界的人,中文的美麗,不會因為時代、政治或是任何因素而改變。

「聽說這個網頁在中國大陸被封鎖了。」Jennifer Ping笑著說:「但我真的沒有任何政治意圖,只是不想讓這種文化消失,希望一直都有人記得,並且長長久久,延續下去。」

繁體中文真的被廢了嗎?如果你試著問這個13年前就離開它的女孩,她會告訴你,美麗的東西永遠不會過了時,永遠也廢不了它。

而讀著這個故事的你,如果認為繁體中文是充滿意義的,讓我們儘我們所能的宣揚它、使用它、流傳它,即使全世界都改用簡體中文,至少可以讓繁體中文在台灣,找到一個永恆的家。

http://www.ettoday.com/2006/04/24/515-1932042.htm
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:21 PM | 显示全部楼层
這幾年接觸多了簡體字,那是因為買多了國內版的書及影碟。
沒辦法,例如一本英文版或繁體版的參考書,動軌二三百元,而簡體版不用一百元,如果上深圳買還要更便宜。(見議儲齊一堆上去買,現在香港賣國內書的價錢越來越離譜!)
然而到今天都不能完整的看完一本書,因為看到一半便開始頭暈,歸根究底都是簡體字,首先,簡筆字大部份與繁體字都不同,先要花一段時間估那個是甚麼字,其次亦是最要命的是,簡體字可以一個字代替很多字,在這封電郵中抽到其中一例子:

Example of Simplified VS Traditional (provided by a fellow supporter)
The word Noodle in Chinese
Traditional: 麵 = 麥+面 (wheat+surface)
Simplified: 面 (surface/face/noodle)
*meaning in brackets

而最常見到的是前後的「後」字,國內是用「后」字取代。
(「母后」是指皇帝的母親,還是指母親後面呢?)

個人是極堅決支持要用回繁體字的,首先,古籍都是用繁體字,大家都讀了幾千幾萬年,何解要修改?看毛澤東寫的字畫都是用繁體字!

Example of Simplified VS Traditional (provided by a fellow supporter)
The word Noodle in Chinese
Traditional: 麵 = 麥+面 (wheat+surface)
Simplified: 面 (surface/face/noodle)
*meaning in brackets

而最常見到的是前後的「後」字,國內是用「后」字取代。
(「母后」是指皇帝的母親,還是指母親後面呢?)

個人是極堅決支持要用回繁體字的,首先,古籍都是用繁體字,大家都讀了幾千幾萬年,何解要修改?看毛澤東寫的字畫都是用繁體字!
回复

使用道具 举报

发表于 28-4-2008 11:37 AM | 显示全部楼层
你们强。。。
回复

使用道具 举报

发表于 28-4-2008 05:49 PM | 显示全部楼层
支那化無可抵擋,難道‘劣幣驅逐良幣’是歷史的法則?
回复

使用道具 举报

发表于 5-5-2008 11:14 PM | 显示全部楼层
中國其中最大的失敗之處就是消滅了自己的優良文化,簡體字醜死了, 堅持只用繁體,拒買簡體字書.
回复

使用道具 举报

发表于 6-5-2008 01:41 AM | 显示全部楼层
個別簡體字還是符合六書的

但是一些胡亂用符號、不正確音符取代偏旁的做法實在不敢令人茍同
回复

使用道具 举报

发表于 8-5-2008 12:10 AM | 显示全部楼层
我也認同繁體字是世上僅存的文字中最美的文字
回复

使用道具 举报

发表于 8-5-2008 12:32 AM | 显示全部楼层
符合六書的簡化字我看只有極端少數
三人成眾 (原字:&#13370
小土為塵
這些會意字勉強可算
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-5-2008 08:06 AM | 显示全部楼层
原帖由 lens 于 8-5-2008 12:32 AM 发表
符合六書的簡化字我看只有極端少數
三人成眾 (原字:&#13370
小土為塵
這些會意字勉強可算


不是勉強,而是符合

三人成众是甲骨文的本字,而繁體‘衆’上面的[血]或者[目]有什麽意思?

做人要厚道,不能一竹竿打翻一船人
回复

使用道具 举报

发表于 10-5-2008 01:13 PM | 显示全部楼层
問題是歷史上沒寫成"众"的
三人眾指的是"㐺"



[ 本帖最后由 lens 于 10-5-2008 01:15 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 10-5-2008 06:14 PM | 显示全部楼层
支持繁體 !!我喜歡繁體 !!
回复

使用道具 举报

发表于 11-5-2008 02:47 AM | 显示全部楼层
原帖由 lens 于 10-5-2008 01:13 PM 发表
問題是歷史上沒寫成"众"的
三人眾指的是"㐺"
http://shuowen.chinese99.com/image.php?num=5210&s=0
http://www.codebit.cn/shuowen/img.php?t=1210395472


既然所有的甲骨文都可以金文化、篆化、隷化,爲什麽‘人人人‘ 就不可以?

繁體裏面的‘衆’,可以看得出裏面沒有聲旁,又有多過一個獨立構件,應該是一個會意字

請問這個字上面從血做何解?

很明顯上面的‘血’只不過是以訛傳訛而已

好比‘射’,本字是 ‘弓寸’,現在變成了‘身’‘寸’,完全不符合會意或任何其他的造字法,如何?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 3-11-2024 12:21 AM , Processed in 0.150835 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表