The governments of three southern Vietnamese provinces where foreign invested companies suffered damages in recent riots on Friday pledged to support investors.
Representatives from Binh Duong, Dong Nai and Ba Ria-Vung Tau authorities paid visits to the affected companies in industrial parks where mobs vandalized factories, looted and attacked security guards after protests against Chinese oil-drilling in Vietnamese waters turned violent.
Tran Thanh Liem, vice chairman of Binh Duong Province People’s Committee, apologized to the companies for the damages. He said the local government will strictly punish rioters and take drastic measures to crack down on local gangsters to prevent similar events in the future.
Liem said authorities are working to help affected companies resume business activities.
According to the Vietnam-Singapore Industrial Park 1 (VSIP1), which is home to 326 companies with 115,000 workers, a riot occurred in the park on May 13, forcing all companies to shut down in two days.
By Friday, 208 companies in the park had resumed operation.
The Nam Tan Uyen Industrial Park in Binh Duong’s Tan Uyen Town said more than 2,500 workers of South Korean apparel company Poong In Vina got back to work on Friday.
In Dong Nai Province, the provincial People’s Committee has asked the management boards of industrial parks to calculate the damages caused by rioters and put forwards measures to support the affected companies.
By Friday, around 140,000 workers of 300 Taiwanese and Chinese-invested companies in industrial parks across the province had not got back to work yet.
Other South Korean and Japanese companies had resumed operation.
Seven working teams sent by the local government to affected companies have proposed that the local government order insurance companies to quickly finalize procedures to compensate affected companies and order local banks to give loans to the companies.
The teams said that the local government should support the companies by reducing land-lease fees and reduce some taxes in a certain period of time.
Authorities of Ba Ria-Vung Tau Province also pledged to ensure the safety of foreign investors to the highest level.
On Friday all the companies in industrial parks across the province re-opened after several days of hiatus. 本帖最后由 kongsenger 于 18-5-2014 05:20 PM 编辑
1)简单算,兩季己赚3357万,eps=34.5 sen . 5月底Q3(1,2,3的业绩)应有1500万,eps=15 sen
Q1+Q2+Q3=4857万,eps=49.5 sen .
a)现在价位Rm3.06 (pe=6.18),明显被低估了,合理的pe=7,价位=Rm3.46
b)Q4(因逢排华)取赚700万,EPS=7 SEN
Q1+Q2+Q3+Q4=56.5 SEN .合理的PE=7 .价位=Rm3.95
2)公司的净利提升是支持股价向上的基础.
3)在未来的季报也有亮丽的表现,因此,latitud我会咬住青山不放鬆,哈哈.
LATITUDE TREE HOLDINGS BERHAD ("LTHB" OR THE "COMPANY")
- Riots in Vietnam arising from Vietnam and China dispute over Paracel Islands in South China Sea
Further to our announcement dated 14 May 2014, we wish to inform that the manufacturing facilities of the Company’s subsidiary, Latitude Tree Vietnam Joint Stock Company (“LTV’) has resumed operation today, 22 May 2014.
The shut-down arising from the riot has resulted in a loss of 8 production days. The customers have been informed of the delays in delivery and rescheduling of delivery has been made.
Asset losses arising from the incident were limited to office equipment and computers, glass doors and windows of the main office building and a small portion of the packing section. The insurance adjusters are in the process of assessing the losses arising from the damages. Claims will be made against loss of business interruption and other damages. The losses is not expected to have any material impact to the financial earnings for the financial year ending 30 June 2014.