|
传统以教堂命名的召会 与 地方命名的召会有何分别
[复制链接]
|
|
发表于 23-1-2013 12:25 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 23-1-2013 10:56 AM
那個文稿裏的 two words 是在比較 synagoga 和 ecclesia,並不是指 εκκλησία 的字根。
call ...
请问你是隶属哪个教会的???我想知道你言论的出处。。。 本帖最后由 Major少校 于 23-1-2013 12:30 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-1-2013 01:30 PM
|
显示全部楼层
Major少校 发表于 23-1-2013 12:25 PM
请问你是隶属哪个教会的???我想知道你言论的出处。。。
它是从火星来的,从来看不懂问题。看他的论述和多个贴你就知道他是多么假冒伪善,自以为是,拐弯抹角,从不正视别人的问题,只会兜圈。最厉害就是断章取义,抹黑某团体。基本上,他连基本的道德观都没有。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 11:18 AM
|
显示全部楼层
Major少校 发表于 23-1-2013 12:25 PM
请问你是隶属哪个教会的???我想知道你言论的出处。。。
以上言論 general 而已,因爲不專屬於任何教會,所以才看不出是什麽教會。
不像這裡某組織成員的言論,看一看,就可以看出他是那個組織的。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 02:24 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 22-1-2013 03:43 PM
說了他們擅自把英文聖經的 church 改去 希臘字 εκκλησία 的拼音 "ekklesia",又不英文,又不 ...
词源(百度百科)教会的希腊文为εκκλησία(音:艾克利西亚,ekklesia),由二个字所组成:ek,意出来,kaleo,意蒙召。这二个字放在一起,意思是蒙召出来的会众,或蒙召者的会集。第一次在圣经的记载中,耶稣基督是这样说:“我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄,不能胜过他。(《马太福音16:18》)” 他用这个词来称呼一群属于他的人。圣经指出,耶稣就是教会的头,即首领;教会是基督的身体,即是蒙召的基督徒。所谓教会,不是用来形容宗教组织或团体的词汇,更不是指“教堂”。
词源(维基百科)教会的 希腊文为εκκλησία(( ekklesia),由二个字所组成:ek,意出来,kaleo,意召唤。第一次在 圣经的记载中, 耶稣基督是这样说:“我还告诉你,你是 彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄,不能胜过他。(《 马太福音16:18》)”他用这个词来称呼一群属于他的人。圣经指出,耶稣就是教会的头,即首领;教会是基督的身体。所谓教会,不是用来形容宗教组织或团体的词汇,更不是指“教堂”。
教会是什么?(香港浸信会)「教會」這詞彙是從希臘文(ekklesia)這字譯過來。「教會」是指一群蒙神呼召(彼得前書2 : 9),因信基督而罪得赦免的人。他們聚集共同敬拜神,傳揚福音,並遵從神的命令彼此相愛,讓神的靈在他們中間自由運行和帶領的一個團體。
基督是教會的元首(以弗所書 1: 22-23),「教會」是基督的身體 (哥林多前書 12: 27、羅馬書 12 : 5)。我們「全身都靠祂聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用,彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。」(以弗所書 4: 16)身體各部份要彼此幫助,以能建立俊美的肢體「身上肢體我們看為不體面的,越發給它加上體面;不俊美的,越發得著俊美。我們俊美的肢體,自然用不著裝飾;但神配搭這身子,把加倍的體面給那有缺欠的肢體」(哥林多前書 12: 23-24) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 02:24 PM
|
显示全部楼层
再来个必杀技~
唐牧师归正查经讲座----希伯来书 第二十六讲
地点:台北信友堂 中华福音神学院、校园福音团契合办 讲章整理:刘国辉弟兄
....是神的计划,是神的预备,是神的恩典 是神主动赐下恩典,「他要恩待谁就恩待谁,他要怜悯谁就怜悯谁。 」所以这一位从天来呼召我们的,就是承受救恩所给我们的福份,救 赎所带来的赦罪和平安,让我们在这个呼召中间成为被拣选、被拯救 、被洁净的教会的团体。★★★ 所以教会就是「召会」,有的人把教会改成 「召会」,因为 ekklesia 这个 ek 就是「出来」的意思,ekklesia ,klesia 就是聚集的那个总会,ekklesia 就是蒙召出来聚集的这个 总会,这个叫做 ekklesia,这个叫做「教会」。ekklesia 到了,拉 丁文 ecclesia,到了印尼文 gereja,中文就直接意译叫做「召会」 而中文把它番译成「教会」我相信有神特别的带领,因为这是要表示 我们遵守从使徒而来的教训,好好把上帝的真理教导出来,藉着神的 真理教导使人产生信仰的一个被召出来的会,这个叫做「召会」。★★★ 这 样,「蒙天召」的结果就组成了教会。所以「蒙天召」就是神要从万 民中间把他的百姓聚集出来、拯救出来,使他们被分别为圣成为圣洁 的一团,是出于、属于上帝的,是出于神,属于神,归向神,让神在 其中设立宝座,统管万有的上帝掌管王权,我们成为他的子民,所以 他说「我要使你们成为我的子民,我要成为你们的父,我要把你们召 出来,你们要成为圣洁,在一切的事情上,你们都要圣洁,因为我召 呼你们出来的上帝是圣洁的上帝」(参:彼得前书: 1 章 15-16 节 )。所以,这样就把「天上来的呼召」和「地上被预备的圣洁的子民 」两个观念连在一起,你看到了没有?
圣经节也有多强调我们是受“蒙召”的,这已经证明啊总哥为了反对地方教会而令自己的神学知识退化, 本帖最后由 rickyhiisoonfoo 于 24-1-2013 02:39 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 02:43 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 24-1-2013 11:18 AM
以上言論 general 而已,因爲不專屬於任何教會,所以才看不出是什麽教會。
不像這裡某組織成員的言論,看 ...
如果是general,请问你愿意透露你隶属的教会吗?
你说的某组织是什么啊?
本帖最后由 Major少校 于 24-1-2013 02:45 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 05:08 PM
|
显示全部楼层
rickyhiisoonfoo 发表于 24-1-2013 02:24 PM
再来个必杀技~
唐牧师归正查经讲座----希伯来书 第二十六讲
地点:台北信友堂 中华福音神学院、校园福音团契合办 讲章整理:刘国辉弟兄
....是神的计划,是神的预备,是神的恩典 是神主动赐下恩典,「他要恩待谁就恩待谁,他要怜悯谁就怜悯谁。 」所以这一位从天来呼召我们的,就是承受救恩所给我们的福份,救 赎所带来的赦罪和平安,让我们在这个呼召中间成为被拣选、被拯救 、被洁净的教会的团体。★★★ 所以教会就是「召会」,有的人把教会改成 「召会」,因为 ekklesia 这个 ek 就是「出来」的意思,ekklesia ,klesia 就是聚集的那个总会,ekklesia 就是蒙召出来聚集的这个 总会
唐牧師只是一個人,不小心在一個講章裏犯了 etymology fallacy 這個錯誤,學某些人把 εκκλησία 切開。這個錯誤被"主恢復"組織的人挖出來轉載,用來攻擊唐牧師,因爲唐牧師反對"主恢復"的思想。
"主恢復"的人一直抄人家的錯誤來證明自己,只是在說"主恢復"裏自己引以爲傲的錯誤並不新奇,因爲別人早就犯過了,"主恢復"早就該瓦解,加入其他組織。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 08:41 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 24-1-2013 05:08 PM
唐牧師只是一個人,不小心在一個講章裏犯了 etymology fallacy 這個錯誤,學某些人把 εκκλησί ...
随便你怎么说,放在事实已经证明“蒙召”最贴切。你这么死缠烂打只不过是为了反对地方教会而反对。反正官方解释的εκκλησία都一致是“蒙召”,只有你这个因为主恢复也提倡“蒙召”,所以你就反对“蒙召”,还自称general.
如果你还要硬辩,那么撇开εκκλησία不谈,请问基督徒是不是被主“蒙召”出来的?请慎言~
本帖最后由 rickyhiisoonfoo 于 24-1-2013 08:47 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 09:08 PM
|
显示全部楼层
我来三八一下,顺便偷师学习。
基本上,我还是看不明总司令弟兄的论点。说得有点乱。
无论是翻译成“召会”,“教会”,圣经的希伯来原文是什么?
为什么“教”比“召”更适合。
或为什么“召”比“教”适合-这点支持“召”的弟兄们已经说得清楚了。
church的本意又是什么?
我在新加坡出席过一间教会的崇拜,英文就是叫Church of Singapore...如果在不同地区,就会有Church of Singapore (Woodlands) Church of Singapore (XXX) ..不过不是属于“地方召会”系统的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 09:43 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 10:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 10:18 PM
|
显示全部楼层
mahalwin 发表于 24-1-2013 09:08 PM
看不明总司令弟兄的论点。说得有点乱。
无论是翻译成“召会”,“教会”,圣经的希伯来原文是什么?
上面已經說了教會的原文是希臘文 εκκλησία。希伯來文和亞蘭文是舊約的原文。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-1-2013 10:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2013 02:32 PM
|
显示全部楼层
mahalwin 发表于 24-1-2013 09:08 PM
我来三八一下,顺便偷师学习。
基本上,我还是看不明总司令弟兄的论点。说得有点乱。
从一开始他就错了,但是只有他说的“对”才是对,他说的错才是错,他已经走火入魔了。极度荒谬。我看他答不到你的答案。
教会 ekklesia 的原文 和 教会 Church 的原文根本就是不同字。
他却说:
不。希臘文 εκκλησία 的意思是 church, gathering, meeting, congregation 或 assembly。
如果他好好的答我的问题:
2. 圣经原文就是ekklesia,请问他们是怎么把他“改”呢?Church 又是什么意思呢?每什么ekklesia 又会被翻成church 呢?去做功课吧。。。。。。。
他应该还有路回头,但是。。。。。他选择了回火星。。。。不用跟他辩啦,他指鹿为马,带人去火星而已,再不过也是讲人是非。基本上是一个___________.自己填充吧。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2013 03:01 PM
|
显示全部楼层
ageulb 发表于 24-1-2013 10:06 PM
请问KINGDOM HALL如何称呼华语??
那是耶証的,好像是"王國聚會所"。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-1-2013 08:28 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 25-1-2013 03:01 PM
那是耶証的,好像是"王國聚會所"。
耶征是JEHOVAH WITNESS是吧??
那你们讨论的和我说的什么分别??
在这里有人是KINGDOM HALL的吗??
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2013 10:59 AM
|
显示全部楼层
ageulb 发表于 25-1-2013 08:28 PM
耶征是JEHOVAH WITNESS是吧??
那你们讨论的和我说的什么分别??
在这里有人是KINGDOM HALL的吗??
...
是。
在討論教會這個詞的希臘文是什麽意思,避免踩入 etymological fallacy 這個誤區。
耶証那樓可以看到有耶証思想的人。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2013 07:47 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 24-1-2013 10:06 PM
陌生人突然叫住問是什麽教會,有點唐突吧。在這裡這樣問會中警告的。
某組織自稱"主恢復", ...
其实你解说的我百思不解,所以问了冒犯的问题,不好意思。
本帖最后由 Major少校 于 26-1-2013 07:59 PM 编辑
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-1-2013 07:59 PM
|
显示全部楼层
总司令 发表于 26-1-2013 10:59 AM
是。
在討論教會這個詞的希臘文是什麽意思,避免踩入 etymological fallacy 這個誤區。
耶証那樓可以看 ...
总司令,我很新很新。。
我想问。。。
耶证那楼。。。在哪里???
很不好意思哦。。
很多问题的说。。。
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-2-2014 12:56 PM
|
显示全部楼层
如果你遇到有人自稱基督徒,但你問他每個禮拜天有沒有上教堂時,他說他不上教堂,而是去"享受",你就大概可以知道他們和基督教有出入的。如果他問你要不要一起去"享受",你最好是婉拒他。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|