佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: 甕菜

三種语言的游戲

  [复制链接]
 楼主| 发表于 9-12-2011 01:22 PM | 显示全部楼层
华文   =  崩倒之树, 躺在路中.

Malay   = Akhbar itu baru diterbitkan.

English = Traffic has lost control.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-12-2011 09:15 PM | 显示全部楼层
---华文= 中间隔着一条大河。。

---Malay= Nanti saya pergi baca...

---English= Large crowd waiting for food supply..
回复

使用道具 举报

发表于 10-12-2011 09:57 AM | 显示全部楼层
---华文= 河里有鳄鱼。。
---Malay= aduh, besarnya
---English= yet very ugly
回复

使用道具 举报

发表于 11-12-2011 11:24 AM | 显示全部楼层
---华文= 鱼儿在湖里漫游,自由自在。。。

---Malay= Ada ikan haluan....

---English= Yes, it has a good taste..
回复

使用道具 举报

发表于 11-12-2011 12:33 PM | 显示全部楼层
---华文= 在游还是被钓。。。

---Malay= nanti saya masak ikan....

---English= excellent, good taste..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 13-12-2011 08:28 AM | 显示全部楼层
华文   =  钓到一只鞋.

Malay   = Nampaknya lagi baru.

English  = Easy on the eye.
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 13-12-2011 09:15 PM | 显示全部楼层
华文   =  鞋只有一只.
Malay   = untuk kanak kanak pakai sahaja
English  = excuse me, please stop to wear it
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 14-12-2011 08:08 AM | 显示全部楼层
华文   =  只有三个人.

Malay   =  Ahli keluarganya sangat sedikit.

English  = Three of them only.
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 14-12-2011 08:52 AM | 显示全部楼层
---华文= 人群聚居的地方,往往出现很多社会问题。。

--Malay= Tindakan tegas untuk menyelesaikan masalah sosial..

---English= Yes, we need to solve the social problem.
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2011 08:51 PM | 显示全部楼层
---华文= 题目没答完。。
--Malay= lagi sekali
---English= make it twice
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2011 09:13 PM | 显示全部楼层
---华文= 完成了计划。。

---Malay= Ikut arahan untuk melancarkan kempen ini...

---English= Engaged experts to work out the programme...
回复

使用道具 举报

发表于 14-12-2011 09:21 PM | 显示全部楼层
---华文= 划船很好玩。。

---Malay= ini sampan saya

---English= every day i play it
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2011 07:36 AM | 显示全部楼层
---华文= 玩太多好累。。

---Malay= Arah ke mana?

---English= Think of surfing at the sea..
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 15-12-2011 08:22 AM | 显示全部楼层
华文   =  累积起来就很多.

Malay   =  Anda pernah dengar "Sedikit-sedikit lama-lama jadi bukit.

English  = A nest egg.
回复

使用道具 举报

发表于 15-12-2011 10:21 PM | 显示全部楼层
华文   =  多少爱可以重来.
Malay   =  tetap sama
English  = going wrong
回复

使用道具 举报

发表于 16-12-2011 11:19 PM | 显示全部楼层
---华文= 来去如风。。

---Malay= Ada hujan lebat yang mengakibatkan banjir...

--English= Good to correct your mistakes...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 17-12-2011 08:00 AM | 显示全部楼层
华文   =  风从哪里来............

Malay   =  Rasa sangat sejuk.

English  = Season has changed cool.
回复

使用道具 举报

发表于 17-12-2011 10:13 AM | 显示全部楼层
华文   =  来人是谁...........
Malay   =  kakak pergi buka pintu
English  = let me see, oh is Uncle Lim coming
回复

使用道具 举报

发表于 18-12-2011 10:20 PM | 显示全部楼层
---华文= 谁言寸草心,报得三春晖。。

---Malay= Usah risau, dia bukan orang jahat...

---English= Good to meet him...
回复

使用道具 举报

发表于 19-12-2011 09:38 PM | 显示全部楼层
---华文= 晖很难接。。
---Malay= tolonglah, jangan begitu susah
---English= moderate abit OK?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 5-12-2024 08:25 AM , Processed in 0.120753 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表