佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

12
返回列表 发新帖
楼主: 思緒飛翔

《前锋报》读者来函:何时才能精通国语?

  [复制链接]
发表于 30-11-2023 02:09 PM | 显示全部楼层
JamesWongSC 发表于 30-11-2023 01:54 PM
问题是大马官方不认同这种你所谓的"进化",不只是字而已,连整句语法和句子结构也是错误。

但不懂 为什么整个马来西亚的 马来族 都会用。我看了都一头雾水。


说难听一点 马来族自己正统的语法句子 都不被自己认同还被自己糟蹋了
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 30-11-2023 02:26 PM 来自手机 | 显示全部楼层
洋葱小弟 发表于 30-11-2023 02:09 PM
但不懂 为什么整个马来西亚的 马来族 都会用。我看了都一头雾水。



他们常常都是pasar太空语文,写惯了就变成他们习以为然的生活方式。

这样就会产生个奇葩的现象,那就是你写太正统的Bahasa melayu baku,他们反过来会认为你对他们不够礼貌和友善,因为他们都是pasar惯了,写得太正统会有种冒犯的感觉,就是会认为你有种居高临下的态度,写得pasar不好,写正统也不好,所以我们也很为难。


回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2023 02:39 PM | 显示全部楼层
本帖最后由 上古上神33333 于 30-11-2023 02:43 PM 编辑
洋葱小弟 发表于 30-11-2023 02:09 PM
但不懂 为什么整个马来西亚的 马来族 都会用。我看了都一头雾水。

华人有自己的文字,马来人本来就没有自己的文字,至少中学的历史课本也没提到马来人原始的文字历史。

马来人天生自卑很正常,没有自己的独有文字和文化,一切都是被回教化以后才有文字。

你们这一代的历史课本有改动一些,可曾提到马来人的原始文字?
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2023 03:57 PM 来自手机 | 显示全部楼层
Longan 发表于 30-11-2023 11:52 AM
抱歉的说句,大马华人有必要提升对国家语言地位的认同。

排除独立前下南洋移民到此的中国先辈。

如何鉴定一个人的语言能力。
bangla真的马来语好吗?给他三年级马来文试卷,他能拿多少分?

同样的,很多生活在华人区的aneh方言特比厉害,这就表示他们中文好吗?让他们解释【匪夷所思】,他们可能还听不明白。

回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2023 04:53 PM 来自手机 | 显示全部楼层
JamesWongSC 发表于 30-11-2023 02:26 PM
他们常常都是pasar太空语文,写惯了就变成他们习以为然的生活方式。

这样就会产生个奇葩的现象,那就是 ...

不用理会他们要怎么想。

他们用太空文,我照样用官方文字回复他们。
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2023 05:58 PM 来自手机 | 显示全部楼层
eVilLance 发表于 30-11-2023 04:53 PM
不用理会他们要怎么想。

他们用太空文,我照样用官方文字回复他们。 ...

你用太多正式了,他们会很不爽的。

我都遇到很多次了,写得很正式,尤其是写官方的,他们不会回你,因为你的马来文比他好,可是他们会打电话过来埋怨说我这说我那不好,问题是我根本就没这种意思,写得很客气也没有用。要是换用Pasar语文,有的会埋怨国语不标准,指这个字指那个字错的鸡蛋里挑骨头,问题是他们自己写就没问题。

换成是华人遇到老外会用几句破中文就非常开心的情况比较起来,马来人对华人说的马来话,和华人遇到会讲几句破中文的异族,完全是天和地差别的态度。


回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 30-11-2023 06:28 PM 来自手机 | 显示全部楼层
JamesWongSC 发表于 30-11-2023 02:26 PM
他们常常都是pasar太空语文,写惯了就变成他们习以为然的生活方式。

这样就会产生个奇葩的现象,那就是 ...

對,当年推廣的bahasa baku被放棄了。
現在正音非常難,譬如 saya理應讀成【薩鴨】但“建議”的口語卻是“薩伊兒”。

用詞也改,預算案belanjawan變bajet。
babi變khinzir,
medan letak kereta 變parkir。
回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2023 08:31 AM 来自手机 | 显示全部楼层
上古上神33333 发表于 30-11-2023 02:39 PM
华人有自己的文字,马来人本来就没有自己的文字,至少中学的历史课本也没提到马来人原始的文字历史。

马 ...

原始文字並不是重點。就如英語也沒有原始文字。
馬來話問題在於不能多樣化使用,你試試使用使用馬來文來說佛經或非伊斯蘭宗教的東西,肯定會被轟炸到體無完膚。
就算馬來話也不能完全取代阿拉伯文的苦安經,要用馬來文又不能去阿拉伯,這個一直帶著阿拉伯及伊斯蘭走才是令人抗拒的原因。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-12-2023 09:11 AM 来自手机 | 显示全部楼层
JamesWongSC 发表于 30-11-2023 05:58 PM
你用太多正式了,他们会很不爽的。

我都遇到很多次了,写得很正式,尤其是写官方的,他们不会回你,因为 ...

除非投诉信,我才会加上形容词。
官方信函,我只写重点,他们很快回复。

至于电话通话,政府官员的态度都还行,保持着基本礼貌(可能他们通话有录音功能)。
私人界就...有些很搞笑。
只要我重音强调一点,对方就说我骂他。
我反问对方我骂了对方什么,对方非常激动地说不出来,只说我macam marah...
看了某部长影片,感觉似曾相识。
回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2023 11:20 AM | 显示全部楼层
Engineer 发表于 30-11-2023 11:28 AM
阿拉伯人正在逐渐欧洲化,马来人却在逐渐阿拉伯化

自己的传统马来装不要穿,却去穿阿拉伯长袍,还以为自己很回教。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 27-7-2024 07:59 PM , Processed in 0.046045 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表