|
发表于 21-5-2005 12:33 AM
|
显示全部楼层
山山 于 19-5-2005 09:00 PM 说 :
1.被人利用怎样讲?Take advantage of 吗?
2.不如你告诉我怎样做?"不如"怎样讲?
3.could和can有什么分别?是past tense或present tense的分别吗?
4.[color= ...
1. He's manipulated by someone.
2. Why don't u tell me how to do it.
3. I could means maybe i can, I can means I really can.
4. Revise? review? brush up? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 23-5-2005 05:12 PM
|
显示全部楼层
1.这几个字不大肯定它们的读音。
a)Pepper
b)occasion
c)occur
d)chivalry
e)fur
f)furious
2.HAD,HAVE/HAS的用法是怎样?意思是说HAD几时才会用到呢?
past tense时吗?
3.整理英文怎样讲?
4.Nonetheless依然怎个字是放在句子的前面还是中间用?
5.Senario, category, situation, case, matter这几个字里,
我找字典时发现它们的意思都差不多一样,其实有真正的分别吗?
6.当我跟customer说:"你只要填这里,其他的部分不需要理会。"
里面的"理会"怎样说,可不可说Don't bother about others?好象很不礼貌?! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-5-2005 10:20 PM
|
显示全部楼层
山山 于 23-5-2005 05:12 PM 说 :
1.这几个字不大肯定它们的读音。
a)Pepper
b)occasion
c)occur
d)chivalry
e)fur
f)furious
2.HAD,HAVE/HAS的用法是怎样?意思是说HAD几时才会用到呢?
past t ...
1. check dictionary for pronunciation
2. i had no choice but to kill him (past)
i've had a wonderful time (participle)
3. arrange, tidy up,
4. my opinion is "nevertheless" (start or end) nontheless (in between) a sentence.
5. scnenario : a story line (ie. unreal situation)
situation : a plight or circumstance (ie. mostly not an example)
case : same as situation (e.g under such cases = under such situations)
matter : issue (e.g. this is a serious matter = this is an issue)
category : class, group
(e.g. scenario, situation, case and matter are the same category)
6. Fill out here and leave the rest to us. (or leave the rest blank)
[ Last edited by katami on 27-5-2005 at 10:21 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 28-5-2005 07:58 AM
|
显示全部楼层
katami 于 27-5-2005 22:20 说 :
1. check dictionary for pronunciation
2. i had no choice but to kill him (past)
i've had a wonderful time (participle)
3. arrange, tidy up,
4. my opinion is "nevertheless" (st ...
Sorry, i can't understand the no.2 (participle), what's it represent? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2005 09:41 AM
|
显示全部楼层
山山 于 28-5-2005 07:58 AM 说 :
Sorry, i can't understand the no.2 (participle), what's it represent?
go(present) went(past) gone(past participle) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-5-2005 10:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-6-2005 11:59 AM
|
显示全部楼层
Wishing you happiness always
May you find peace and happiness always |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-6-2005 08:59 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-6-2005 03:01 AM
|
显示全部楼层
haifenglove 于 31-5-2005 10:13 PM 说 :
我也想问,可以吗?
祝你幸福,该怎么说?
我想应该是 "I Wish You Happiness"!
|
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 4-3-2006 06:43 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 14-5-2005 07:49 AM 发表
楼上兄,谢谢哦
1.当我们说
这件事发生过一次
是This happens once还是This happens one?
2."经纪"的英 ...
經紀的英文找到了﹐叫 remisier。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 4-3-2006 07:18 PM
|
显示全部楼层
1.。槍劫叫什麼(比較小單的)﹖ Robbery是大搶劫﹐打槍嘛。
2。Resolve 和 Solve意思有不同嗎﹖
謝謝。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-3-2006 10:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 4-3-2006 07:18 PM 发表
1.。槍劫叫什麼(比較小單的)﹖ Robbery是大搶劫﹐打槍嘛。
2。Resolve 和 Solve意思有不同嗎﹖
謝謝。
1. still robbery? burglary is kinda stealing (without u knowing)
2. resolve means clear-up a confusion (e.g. resolve a conflict)
solve means figure out a problem (e.g. solve a problem) |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 7-3-2006 12:27 AM
|
显示全部楼层
1。我喜歡看時裝戲﹐不愛看古裝戲。
紅色的怎樣講﹖
2。我的電話壞了﹐怎樣講﹖
Out of Order或Out of Service好像很長醬。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 7-3-2006 01:09 AM
|
显示全部楼层
請問katami君能幫幫我看這個問題嗎﹖
I have been doing it for two days.
(这件工作我已做了两天了。──说话时工作尚未做完,所以还得继续做。)
I had been doing the work for two hours when the teacher came.
(老师来时那件工作我已做了两小时了。──当时工作尚未完成,所以老师来了我还继续在做。)
不知有什麼不同﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 16-3-2006 12:35 AM
|
显示全部楼层
為什麼英文自殺會說Commited Suicide? Commited是代表什麼﹖寫suicide罷了可以嗎﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-3-2006 08:43 PM
|
显示全部楼层
頂一頂這貼。
關於committed suicide那題沒人懂嗎﹖ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-3-2006 01:05 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 16-3-2006 12:35 AM 发表
為什麼英文自殺會說Commited Suicide? Commited是代表什麼﹖寫suicide罷了可以嗎﹖
Suicide 是名词(noun),不是动词(verb)!
Committed Suicide (Notes: Committed is double "t")是过去式,意思是已经自杀身亡。一般是说 commit suicide;
另一个常用的是 Attempted suicide,意思是意图自杀,(但未身亡)。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 1-4-2006 10:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 7-3-2006 12:27 AM 发表
1。我喜歡看時裝戲﹐不愛看古裝戲。
紅色的怎樣講﹖
2。我的電話壞了﹐怎樣講﹖
Out of Order或Out of Service好像很長醬。
頂1下自己的貼。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2006 06:45 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 7-3-2006 12:27 AM 发表
1。我喜歡看時裝戲﹐不愛看古裝戲。
紅色的怎樣講﹖
2。我的電話壞了﹐怎樣講﹖
Out of Order或Out of Service好像很長醬。
1. I like modern than ancient times.
2.My phone is broke. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-4-2006 06:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 7-3-2006 01:09 AM 发表
請問katami君能幫幫我看這個問題嗎﹖
I have been doing it for two days.
(这件工作我已做了两天了。──说话时工作尚未做完,所以还得继续做。)
I had been doing the work for two ...
第二个告诉你在老师来之前,已经(past)做了两小时。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|