佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

12
返回列表 发新帖
楼主: Liszt

圣彼得的死

  [复制链接]
发表于 15-8-2010 02:25 PM | 显示全部楼层
我的老兄,我有好东西想要跟你分享,但是却不知道你愿不愿意接受。
kevinpss 发表于 15-8-2010 01:13 PM


好東西不妨貼上來分享。

上次你開的路加福音意猶未盡,不知這次的閱讀小組進行得怎樣?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 15-8-2010 02:32 PM | 显示全部楼层
好東西不妨貼上來分享。

上次你開的路加福音意猶未盡,不知這次的閱讀小組進行得怎樣?
freeman_long 发表于 15-8-2010 14:25


不能,免得人家糟蹋。原来你爱上了上次的路加福音阅读小组,
这次的阅读小组可能会往教会以外移动,
当代基督徒不争气,
不懂得把握更不懂得争取。haiz


反而是那些《书虫天地》的大大们超有兴趣。
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2010 03:03 PM | 显示全部楼层
不能,免得人家糟蹋。原来你爱上了上次的路加福音阅读小组,
这次的阅读小组可能会往教会以外移动,
当代基督徒不争气,
不懂得把握更不懂得争取。haiz
kevinpss 发表于 15-8-2010 02:32 PM


上來這裡的人,什麼樣的都有。
老實說,你還沒貼上來,我也不能馬上告訴你說『會接受』。上來這裡就是為了交流。有人不接受我們的看法在所難免,因為我們不能令每一個人都和我們一樣。

這次的閱讀小組恐怕無法參加了,因為近來工作量重了,無法好好坐下來與您一同享受閱讀與分享的樂趣,像上次的路加福音那樣,是為可惜。
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2010 03:18 PM | 显示全部楼层
你比別人爭氣?
总司令 发表于 15-8-2010 15:08


你这么喜欢比?????
回复

使用道具 举报

发表于 15-8-2010 03:22 PM | 显示全部楼层
上來這裡的人,什麼樣的都有。
老實說,你還沒貼上來,我也不能馬上告訴你說『會接受』。上來這裡就是 ...
freeman_long 发表于 15-8-2010 15:03


这里不是一个健康的交流平台。说真的,如果不是因为你,我真的不想浮上来回帖。哈哈。
真不明白你那么喜欢跟他们玩,呵呵。
如果我们马来西亚的基督徒都是积极取进的,可能就可以成立像人文学会那样的阅读小组。
其实我也是很享受在那段的阅读分享时光中。
现在的我都是独自读罢了。闷~
回复

使用道具 举报

发表于 16-8-2010 03:25 PM | 显示全部楼层
这里不是一个健康的交流平台。说真的,如果不是因为你,我真的不想浮上来回帖。哈哈。


哈哈,我那么有魅力吗?(有点飘飘然了。)

真不明白你那么喜欢跟他们玩,呵呵。


纯为分享,别无他意。
若只有流入(自已阅读),而没有流出(给人分享),终必成为『死海』-不只自己没有生命,还杀死所有的生命。

如果我们马来西亚的基督徒都是积极取进的,可能就可以成立像人文学会那样的阅读小组。


这是很好的提议,也带动了阅读风气,不妨多多鼓吹。

其实我也是很享受在那段的阅读分享时光中。


嗯。已为你我留下美好的回忆。

现在的我都是独自读罢了。闷~
kevinpss 发表于 15-8-2010 03:22 PM


阅读之后可以给大家分享吗?分享出来了,就必经历到什么是『活水涌流』,而不是『死海』了。
 
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 17-8-2010 09:56 AM | 显示全部楼层
根据网上的资料,彼得是被倒钉在十架上死的。请问,这段情节有记载在圣经上吗?
包括安德烈,彼得的弟弟, ...
Liszt 发表于 6-3-2010 01:00 PM


圣经主要的目的是在于教导我们认识上帝.
虽然它也有历史的价值, 但是那不是它的重点.

教会初期的情况, 通常必须从教父(使徒时代至AD700年间)和使徒的传人们的书信中了解.
现今在欧洲和美国领域的牧师和圣经研究家(新教), 已经开始慢慢的回复究读教父们的书信了(当然不是全部).

因为事实证明, 他们究竟比我们这个20世纪的基督徒更加了解耶稣和他的使徒.

他们得到的不是单单的圣经(事实上使徒时代是没有所谓的新约圣经的).
而是他们口里的教导. 就如保罗在:

提摩太后书: 2:15>
你当竭力,在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。


15Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle. (King James Version)
>又发现到吗? 华语和英语的大差别?

华语的没有提到什么traditions. 可是英语的却说得很明显.
traditions(传统), by word(口传)or our epistle(书信).

所以教会的口传是一直延续下去under the order of 使徒们.
就如保罗在这书信所说一样.

所以圣经是不可能用来记载所有事情的.
而是教会的口传和传统.

当然草是站在天主教的立场说的. 不是代表所有基督宗派.
弟兄可以拿来做参考. 不需要side任何人.
因为这是我们的自由. 祝福. 平安.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 30-11-2024 12:26 PM , Processed in 0.122461 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表