|
发表于 18-8-2010 09:35 AM
|
显示全部楼层
回复 267# bashlyner
喔~試問你能寫出一本博大精深且能影響人類文明的書本嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 09:44 AM
|
显示全部楼层
回复 267# bashlyner
哦~~你能寫出一本博大精深且影響人類文明的書本嗎?
你能跳離自身背景所學而達到絕對客觀的境界了? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 09:48 AM
|
显示全部楼层
回复 269# lcm861019
上述有說過要對照原文。
之後到此只是補充。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 09:52 AM
|
显示全部楼层
回复 267# bashlyner
看來看去...
你若是沒有絕對化自己根本就不會那麼有信心去將各大經典也看著主觀了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 10:13 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 regedit 于 18-8-2010 10:16 AM 编辑
回复 267# bashlyner
做個比喻,
若有兩種人絕對化自己的情況,
一種人具有水準而真才實學甚至博古通今。
一種人是不具備才學靠的是的油嘴滑舌甚至只以感覺評論真理。
你認為哪一個有價值?你想追求真理的話,是以何方為對象? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 10:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 10:33 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 regedit 于 18-8-2010 10:40 AM 编辑
我的比喻是若有人否決了經典的價值,自我絕對化以為已超越了經典,
而從不問自身的水準才學與經典的距離相差太遠,這樣的人是不是在自誇呢?
而若經典的博大精深以遠遠的水準超越你的才學,似乎研之不盡,就算經典絕對化自己。
你又以何奈何?
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 06:30 PM
|
显示全部楼层
回复 lcm861019
上述有說過要對照原文。
之後到此只是補充。
regedit 发表于 18-8-2010 09:48 AM
好的,谢谢提醒。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 06:32 PM
|
显示全部楼层
論壇就是如此....反正大家的多寡與我何干係
zzzzzzzzzzzzzzzzzz.......
不談了。
regedit 发表于 18-8-2010 10:19 AM
大佬不要酱啦,大家讨论而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 06:33 PM
|
显示全部楼层
回复 总司令
那你就有所不知了.. ..根据我的考察 (internet 资源 & 历年有报考bible knowledge的MS ...
kingwangking1 发表于 18-8-2010 02:29 PM
“有些人研读路加福音后,就半信半疑”为什么这么讲呢?可以告诉我吗? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 06:43 PM
|
显示全部楼层
上帝真的是注定了一切,當上帝創造世界時,他已經知道夏娃會去偷吃禁果,以及知道大部分人类将来会进火 ...
阿文. 发表于 18-8-2010 04:51 PM
好好,至于King James Version bible 里有很多句子都没有出现在的七大new version bible(如:NIV,NASV等等七大popular)。那些removed 了的句子我在前几帖show过了。
这些不见了的句子到底为什么不见了呢?
请分享,谢谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 06:44 PM
|
显示全部楼层
各位,我的topic正题是为什么有些bible sentences不见了。
请focus一下ya。
万分感谢。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 07:28 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 regedit 于 18-8-2010 09:36 PM 编辑
回复 288# lcm861019
一個人若還未明白什麽叫做博大精深前還得需要教一教他們此何為意思,
納悶的感覺。博大精深的經典往往會造成人因在裡頭發現的心得不同,
而走向也不同。其有如一面鏡子,誰照上去,首先就看見了自己。而每個人所反應
出來的道理是否合乎經典的本意,那就另當別論了。
博大精深之所以博大精深所造成的必然結果會因其在歷史中因人不同的見解而立各大派系。
既是派系也意味著一些見解有所對立,給予人矛盾的印象也是必然。
但若有人因此而否決經典的價值,那確實太不講理了。
否決一切宗教經典,宗教給予社會貢獻,人文文化價值的人必先考慮看看那個江青式的文化大革命。
令人毛骨悚然的冷血偏激人.......
真的不說了呢。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 08:01 PM
|
显示全部楼层
回复 lcm861019
一個人若還未明白什麽叫做博大精深前還得需要教一教他們此何為意思。
納悶的感覺, ...
regedit 发表于 18-8-2010 07:28 PM
okay, thank you for your wonderful explaination.
i am always welcoming any of your good ideas. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-8-2010 10:04 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 regedit 于 18-8-2010 10:31 PM 编辑
回复 293# lcm861019
鄙人素來對於有正確學習態度之人敬意有加。
若有人反對一個體系而其帶有真知灼見,其述說
之理環環相扣,有根據而不斷章取義且出於誠實之心。
即使是與我認知的有抵觸,鄙人也會對其敬佩有加。
而你的學習研究態度也是受我欣賞。
反之,一個人無論清楚或還不清楚自身的程度而自大得鄙視
一切的哲學家,神學家,或者一切的經典價值。
這可會令我想到《射雕英雄傳》裏的裘千丈,自身
的武功低微,狐假虎威,還在江湖到處車大炮。
甚至大炮得說東邪,西毒,南帝,北丐,中神通
一切的高手都不如他。想到如此“假包”之人,
不知怎麼會有種想吐的感覺。
我真不想在此哈啦了,我有我的功課。
閱讀的路上好在有可靠,愛護我的師長分享指導,雖與他們信仰不同,但大家都會互重。
高興認識你。 88 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 18-8-2010 10:36 PM
|
显示全部楼层
回复 lcm861019
鄙人素來對於有正確學習態度之人敬意有加。
若有人反對一個體系而其帶有真知灼見, ...
regedit 发表于 18-8-2010 10:04 PM
万分感谢,得空再来玩玩。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2010 02:32 AM
|
显示全部楼层
所谓的圣经节不见~~这应该要针对个别的圣经节来提问,并且询问圣经学者,这才是真正学习的态度。
翻译本的不一是正常的,因为翻译本有其历史背景,所以圣经研究者一般上都不依赖翻译本的。翻译只是为了让普罗大众明白上帝的话语,要研究的话请看圣经原文。
那么,现在所拥有的原文是抄写本。有时候,会有人在抄写的过程当中加上注释,所以就会有多一节咯!有时候还有括弧呢!所以,新的和修本就有修改了很多,并且写上注释。你喜欢的话可以去书局买一本。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-8-2010 05:57 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 lcm861019 于 19-8-2010 06:01 AM 编辑
所谓的圣经节不见~~这应该要针对个别的圣经节来提问,并且询问圣经学者,这才是真正学习的态度。
翻译本 ...
翻转全球 发表于 19-8-2010 02:32 AM
http://www.av1611.org/biblevs.html从以上website可以看见,有些sentences是被removed completely的。
KJV里的很多很重要的句子,都在NIV等等七大New version bible消失了。
看好,先不说不是翻译有误(虽然我是有看到一些翻译简直是颠覆整个句子的意思),而是真句被removed。
为什么King James Version翻译了的句子好要被removed?
难道那些句子都是假的?
那你是在告诉我KJV的bible很有问题?所以有些句子“不能被翻译,而是removed”? |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 19-8-2010 06:00 AM
|
显示全部楼层
大家看好,现在主要目的已经不是翻译问题了,而是有句子不见了,而且是很重要的上帝的words。
就算不能翻译,也不能真句removed。
对在一些new version bible是有show footnote for 一些句子,但在很多其他new version里,是不见了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-8-2010 12:49 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|