查看: 5354|回复: 26
|
请问“拿东西”的“拿”福建话这么讲?
[复制链接]
|
|
发表于 18-4-2006 07:01 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2006 01:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2006 09:53 PM
|
显示全部楼层
小弟講:tāke(用英文拼)或yiá:(用馬來文拼) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2006 09:55 PM
|
显示全部楼层
小弟講:tāke(用英文拼)
或yiá:(用馬來文拼) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-4-2006 10:00 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-4-2006 08:00 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-4-2006 11:47 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-4-2006 03:56 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-4-2006 09:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2006 09:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-5-2006 11:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-5-2006 01:55 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2006 02:35 AM
|
显示全部楼层
gia2 = 拿
gim3 = 握
lia4 = 抓
还有一个好象叫 the3 的,不会翻译
[ 本帖最后由 patrickgoh 于 11-12-2006 02:39 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2006 11:36 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shonesansgod 于 18-5-2006 01:55 发表
因該是讀“樂”(le)吧﹗﹗﹗﹗
ler..那是用在那比较重的东西的。。是吗??
还有一个是 za (炸)。。take along/bring along之意。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-12-2006 08:34 PM
|
显示全部楼层
聽朋友的婆婆說﹐le是拿死人用的﹐每一次我朋友說le的時候﹐就被婆婆敲頭﹐叫他說gia。不過﹐我這一帶說le的還是很多。所以﹐我們都有說gia或le的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-12-2006 01:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-4-2007 08:47 AM
|
显示全部楼层
le,gia,kyo...
-gua bo kyo de "A" ming knyia(我没拿/收你的东西)
kyo ho ho(拿/收好好)
kyo ki lai(拿/收/拾起来)
a ni luan,ming knyia kyokyo/xiu xiu/cap cap che!(酱乱,东西拿拿/收收/拾拾下!)
-mai le la!(表拿啦!)
oh!ming knyia bo le !(噢!东西没拿!)
le cu ke!(拿出去!)
le ngui ngui..(拿高高。。)
-buoi gi gia..(忘记拿)
ming knyia gia liao be?(东西拿了吗?
gia ki lai!(拿起来!)
我是南马的。以上是我周遭长辈们惯用的谈话,有时也能相互替用。
le, gia ,kyo都习惯混着通用了。。。
严格来研究,也许各别有其出处或要表达的准确意思和目的,
但其中要表达的意思都相近,至于学术界怎么看。。。民间大众理得了那么多吗?
呵呵!但我还是想弄明白,请指教。。
[ 本帖最后由 cactus_juicxia 于 5-4-2007 08:51 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-4-2007 11:38 PM
|
显示全部楼层
原帖由 cactus_juicxia 于 5-4-2007 08:47 发表
le,gia,kyo...
-gua bo kyo de "A" ming knyia(我没拿/收你的东西)
kyo ho ho(拿/收好好)
kyo ki lai(拿/收/拾起来)
a ni luan,ming knyia kyokyo/xiu xiu/cap cap che!(酱乱,东西拿拿/收 ...
还有一个是 tue..
不用拿来拿去。。m bian tue lai tue kir |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-4-2007 11:39 PM
|
显示全部楼层
原帖由 cactus_juicxia 于 5-4-2007 08:47 发表
le,gia,kyo...
-gua bo kyo de "A" ming knyia(我没拿/收你的东西)
kyo ho ho(拿/收好好)
kyo ki lai(拿/收/拾起来)
a ni luan,ming knyia kyokyo/xiu xiu/cap cap che!(酱乱,东西拿拿/收 ...
还有一个是 tue..
不用拿来拿去。。m bian tue lai tue kir |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|