查看: 3916|回复: 46
|
中文老師請進來討論
[复制链接]
|
|
目前教育改革了,我想知道量詞改了什麼東西?
今天被投訴教錯了,學生家長告訴我量詞已經改革了,我震驚一下
可以握在手上的東西都用“粒”
那麼一“個”就用在不可以握在手上的嗎?
是不是這樣運用
一個番茄
一粒米
那麼葡萄多為用一串,那麼只是“一粒葡萄”這樣運用對嗎?
在此感謝肯為我解答的老師們。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-2-2012 07:22 PM
|
显示全部楼层
回复 1# 燕琳
粒-用在很小的物体,如:豆 米 沙等;
个则用在较大的。葡萄是串,但总不能说吃了五串葡萄,而应是吃了五粒葡萄。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 15-2-2012 07:46 PM
|
显示全部楼层
回复 燕琳
粒-用在很小的物体,如:豆 米 沙等;
个则用在较大的。葡萄是串,但总不能 ...
齐寒 发表于 15-2-2012 07:22 PM
好的謝謝你。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-2-2012 10:23 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 15-2-2012 10:31 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-2-2012 09:08 PM
|
显示全部楼层
讲师说,比鸡蛋大的,都用 “个“
比鸡蛋小的,都用 “粒“ |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-2-2012 08:50 AM
|
显示全部楼层
讲师说,比鸡蛋大的,都用 “个“
比鸡蛋小的,都用 “粒“
sui_boi 发表于 24-2-2012 09:08 PM
嗯。。。我已經知道了,謝謝你,那麼還有什麼改革的東西分享呀~~~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-2-2012 12:06 PM
|
显示全部楼层
回复 7# 燕琳
你这样说,很难回答列~~~
椅子的量词知道了吧?是 “把“, 不是“张“ 哦!
爸爸的父母亲叫 “爷爷“和“奶奶“,
“公公“和“婆婆“ 是指丈夫的父母。关系不能弄错哦!
这些是规范词语,只是稍作提醒,因为很多人都不知道。 |
评分
-
查看全部评分
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 25-2-2012 12:44 PM
|
显示全部楼层
回复 燕琳
你这样说,很难回答列~~~
椅子的量词知道了吧?是 “把“, 不是“张“ 哦!
爸爸的父 ...
sui_boi 发表于 25-2-2012 12:06 PM
這個我知道。。。謝謝你的提醒。。。交換fB 切磋行嗎? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-2-2012 10:50 PM
|
显示全部楼层
回复 9# 燕琳
已经有在 facebook KSSR Group 里了,看看你是否能找到我。嘻嘻 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 26-2-2012 10:59 PM
|
显示全部楼层
回复 燕琳
已经有在 facebook KSSR Group 里了,看看你是否能找到我。嘻嘻
sui_boi 发表于 26-2-2012 10:50 PM
我沒有參與KSSR。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-2-2012 12:47 AM
|
显示全部楼层
回复 11# 燕琳
那你现在加入也不迟呀!
facebook > search > KSSR Group |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 28-2-2012 08:05 PM
|
显示全部楼层
回复 燕琳
那你现在加入也不迟呀!
facebook > search > KSSR Group
sui_boi 发表于 27-2-2012 12:47 AM
我是幼兒老師,我已經加入了 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-2-2012 01:38 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-2-2012 01:43 AM
|
显示全部楼层
讲师说,比鸡蛋大的,都用 “个“
比鸡蛋小的,都用 “粒“
sui_boi 发表于 24-2-2012 09:08 PM
那么鸡蛋呢? 是用 “个” 还是 “粒” ?
同样是蛋,
那么小过鸡蛋的龟蛋,用 “粒” ?
那么大过鸡蛋的鸵鸟蛋,用“个” ?
我晕了 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 29-2-2012 12:20 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2012 10:59 PM
|
显示全部楼层
回复 14# kimkim5
椅子的量词 已经变成 “把”。。?不是呱。。我接受吾到罗
椅子的量词本来就是 “把”,只是不懂为什么很多人认为是用 “张”
那么桌子呢 ? 一“把”桌子 ?
桌子的量词还是用 “张”
还有,妈妈的父母亲呢 ?小孩子要如何叫 ?
妈妈的父母,本来就叫 “外公” 和 “外婆”
那么,外公和外婆 这两个词在现在的小学已经灭绝了?
怎可能灭绝?你从何得到消息?这两个词本来就是规范词语。
不知你是否有看香港 TVB 的连续剧?如果有,每当女主角在称呼丈夫的爸爸 “老爷” 时,下面的字幕都是写 “公公” 的
中国的连续剧,也是称丈夫的父母亲为 “公公“ 和 “婆婆“
有任何疑问,请查阅《现代规范汉语词典》。根据这本准没错 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2012 11:01 PM
|
显示全部楼层
回复 16# 燕琳
不是 点 > 横 > 横折勾 > 撇 吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2012 11:02 PM
|
显示全部楼层
回复 15# kimkim5
鸡蛋的量词是 “个“ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-3-2012 11:08 PM
|
显示全部楼层
顺便再提醒老师们,打包一盒一盒的饭,称为 “盒饭“,不是“饭盒“
我们说,吃 x饭,如吃炒饭、吃鸡饭、吃咖喱饭......
如没说错,这是偏正短语。主要带出的是 “饭“,前面的 “盒“只是修饰作用,告诉你是盒装的饭。
如果你说 “饭盒“,变成主要带出的是 “盒“,意思又不同了。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|