佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1694|回复: 20

英文好的请进

[复制链接]
发表于 19-8-2004 07:46 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
i went for a few minutes once in a blue moon
blue moon是什么意思?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-8-2004 08:52 PM | 显示全部楼层
blue moon是‘久久1次’或‘久久才有’的意思。。。
解释是。。。
‘蓝月’是不常见的东西。。。
所以西方人就用这个字来形容。。。
回复

使用道具 举报

发表于 21-8-2004 10:09 PM | 显示全部楼层

请问

Greg Kesavin has had a major brain fart.

从某某论坛看到的.
请问has had要怎么用?
回复

使用道具 举报

发表于 22-8-2004 09:14 AM | 显示全部楼层
has had 是已经做过了的意思。
回复

使用道具 举报

发表于 22-8-2004 01:34 PM | 显示全部楼层
qing2yu3 于 22-8-2004 09:14  说 :
has had 是已经做过了的意思。


可否举个例子呢?
回复

使用道具 举报

发表于 22-8-2004 02:06 PM | 显示全部楼层
抱歉,说得不是很完整,have had表面意思是已经做过了,但通常是用于负面的,比方说:i've had it with all your criticizing, i'm goin home!
又或者是用于指东西坏了:that computer's had it, so i bought a new one.
回复

使用道具 举报

Follow Us
whitewaltz 该用户已被删除
发表于 9-9-2004 04:42 PM | 显示全部楼层
There are in fact two definitions for a blue moon. According to the more recent definition, a blue moon is the second full moon in a calendar month. For a blue moon to occur, the first of the full moons must appear at or near the beginning of the month so that the second will fall within the same month (the average span between two moons is 29.5 days).


http://www.inconstantmoon.com/cyc_blue.htm 有更详细的解释。
回复

使用道具 举报

发表于 13-9-2004 02:08 AM | 显示全部楼层
常常在外国论坛看到
get a life!

请问要表达的是什么呢?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 18-9-2004 04:41 PM | 显示全部楼层
lunarnanaki 于 13-9-2004 02:08 AM  说 :
常常在外国论坛看到
get a life!

请问要表达的是什么呢?


嗯,这很难解释
大意为
滚开!
get a life
从字面上大概已经看得出来了,自己仔细推磨吧
俚语通常只能意会,不能言明
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 13-5-2006 11:43 PM | 显示全部楼层
The beauty of life does not depend on how happy
you are,but on how happy others  can be because of YOU
以上的句子可以解释一下是什么意思吗?
也麻烦帮忙翻译去中文  谢谢谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 01:52 AM | 显示全部楼层
原帖由 lunarnanaki 于 12-9-2004 10:08 AM 发表
常常在外国论坛看到
get a life!

请问要表达的是什么呢?




it;s a cultural expression.
而且也有好几个意思
它可以是

1.放轻松点,不要那么紧崩,你太认真了的意思
2.对事情做出更深一层的了解,把握生命里真正有意义的事情,你是否失去生命里最辉煌的时刻?(例如:你20岁.别人都在享受而你却每天苦苦念书,生活毫无乐趣,你没有'生活')
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 03:18 AM | 显示全部楼层
原帖由 Jasminefow 于 14-5-2006 01:52 AM 发表


it;s a cultural expression.
而且也有好几个意思
它可以是

1.放轻松点,不要那么紧崩,你太认真了的意思
2.对事情做出更深一层的了解,把握生命里真正有意义的事情,你是否失去生命里最辉煌的时刻?(例 ...

果然是读海外的
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 04:52 AM | 显示全部楼层
原帖由 michealcmyap 于 13-5-2006 11:18 AM 发表

果然是读海外的



此话何解
在海外念书不等于英文好的
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 09:35 AM | 显示全部楼层
原帖由 Jasminefow 于 14-5-2006 04:52 AM 发表


此话何解
在海外念书不等于英文好的

至少被英文环境包围下,不想说也变得要会说了
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 10:12 AM | 显示全部楼层
原帖由 michealcmyap 于 13-5-2006 05:35 PM 发表

至少被英文环境包围下,不想说也变得要会说了



不见得哦
很多出国的朋友都是跟自己的种族黏在一起而已
所以严格来说是没有学到什么
因为除了上课必须用英文来沟通以外
其实是没有什么用到英文的机会
除非你在学校很活跃,参加很多活动
或者是你有很多不同的朋友

我认识了很多在这里很久的国际学生
他们的英文还是一样.....烂啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 14-5-2006 10:37 AM | 显示全部楼层
原帖由 soft 于 13-5-2006 11:43 PM 发表
The beauty of life does not depend on how happy
you are,but on how happy others  can be because of YOU
以上的句子可以解释一下是什么意思吗?
也麻烦帮忙翻译去中文  谢谢谢谢

没人会吗?
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

小小征征 该用户已被删除
发表于 14-5-2006 10:42 AM | 显示全部楼层
原帖由 Jasminefow 于 14-5-2006 10:12 AM 发表



不见得哦
很多出国的朋友都是跟自己的种族黏在一起而已
所以严格来说是没有学到什么
因为除了上课必须用英文来沟通以外
其实是没有什么用到英文的机会
除非你在学校很活跃,参加很多活动
或者是你有很 ...

没办法。。当地人比较看不起我们。。
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 10:43 AM | 显示全部楼层
原帖由 soft 于 13-5-2006 06:37 PM 发表

没人会吗?



不是不会,只是我不知道该如何用中文来解释而已
回复

使用道具 举报

发表于 14-5-2006 10:44 AM | 显示全部楼层
原帖由 小小征征 于 13-5-2006 06:42 PM 发表

没办法。。当地人比较看不起我们。。



当地人?你是指谁
回复

使用道具 举报

小小征征 该用户已被删除
发表于 14-5-2006 10:44 AM | 显示全部楼层
原帖由 soft 于 14-5-2006 10:37 AM 发表

没人会吗?

生命的美,不在你有多开心,而在于你能让周围的人多开心
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 30-10-2024 11:55 AM , Processed in 0.123308 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表