佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1366|回复: 16

会韩语的朋友进来下

[复制链接]
发表于 31-8-2006 11:09 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
请问这个韩文怎样拼音?
진걸상
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 1-9-2006 05:48 PM | 显示全部楼层
zin kol sang
回复

使用道具 举报

发表于 5-9-2006 09:59 PM | 显示全部楼层
진걸상
jyn ker sa
回复

使用道具 举报

发表于 5-9-2006 10:21 PM | 显示全部楼层
原帖由 tommysmart 于 5-9-2006 09:59 PM 发表
진걸상
jyn ker sa


这应该是把中文名字翻译成韩语的汉字吧~
陳杰祥 (推测而已)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 5-9-2006 11:53 PM | 显示全部楼层
原帖由 mc_tablo 于 5-9-2006 10:21 PM 发表


这应该是把中文名字翻译成韩语的汉字吧~
陳杰祥 (推测而已)



你好厉害叻!!!!!!!!!
到底是zin kol sang还是jyn ker sa ???

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 6-9-2006 12:50 AM | 显示全部楼层
原帖由 BlueJay 于 9/5/06 11:53 PM 发表



你好厉害叻!!!!!!!!!
到底是zin kol sang还是jyn ker sa ???

谢谢

是 zin kol sang
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 6-9-2006 08:46 PM | 显示全部楼层
用英语发音就是:gene(基因) k-all(把‘k’声跟‘all’连着) sung(sing的past tense)
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2006 12:13 AM | 显示全部楼层
其实zin kol sang 可以直接用马来语发音了

[ 本帖最后由 winter_685 于 7-9-2006 12:16 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 7-9-2006 07:19 PM | 显示全部楼层
原帖由 winter_685 于 7-9-2006 12:13 AM 发表
其实zin kol sang 可以直接用马来语发音了


不對不對,不知道 오  어 有別嗎?
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2006 09:35 PM | 显示全部楼层

不對不對,不知道 오 어 有別嗎

當然有差別拉...
오 這個唸 o
어 這個唸eo
回复

使用道具 举报

发表于 7-9-2006 11:16 PM | 显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 9/7/06 07:19 PM 发表


不對不對,不知道 오  어 有別嗎?

我知道,可是很难在这儿告诉楼主正确的发音!
오 念成马来文“orang"的“o",而어则念成“哦”,感觉上是用喉咙发音比较厉害
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2006 08:48 AM | 显示全部楼层
原帖由 winter_685 于 7-9-2006 11:16 PM 发表

我知道,可是很难在这儿告诉楼主正确的发音!
오 念成马来文“orang"的“o",而어则念成“哦”,感觉上是用喉咙发音比较厉害



不是喉嚨問題,是舌位問題。오、어都是圓唇元音(원순모음),오 的舌位要比 어 高一些,開口度也稍微小一些。
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2006 08:50 AM | 显示全部楼层
原帖由 tommysmart 于 7-9-2006 09:35 PM 发表
當然有差別拉...
오 這個唸 o
어 這個唸eo


哈哈,這只是《國語羅馬字標記法》,不懂韓語的人其實不太可能看着“eo”
發出正確的“어”音的。
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2006 09:20 AM | 显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 8-9-2006 08:50 发表


哈哈,這只是《國語羅馬字標記法》,不懂韓語的人其實不太可能看着“eo”
發出正確的“어”音的。

“어”用英语来念是“all”的“o”音
“오”则是念“o”字母的音
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2006 12:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 jinreung 于 8-9-2006 09:20 AM 发表

“어”用英语来念是“all”的“o”音
“오”则是念“o”字母的音


第一個問題不大,第二個可能會引起誤會。英語裏念“O”字母時,後面還帶一個
[ u ]尾的,換言之,英語的“O”(指字母本身的呼讀音)如果要用韓語寫下來的話,
會變成 오우。

[ 本帖最后由 兰陵嘉应子 于 8-9-2006 12:03 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 8-9-2006 08:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 8-9-2006 12:01 发表


第一個問題不大,第二個可能會引起誤會。英語裏念“O”字母時,後面還帶一個
尾的,換言之,英語的“O”(指字母本身的呼讀音)如果要用韓語寫下來的話,
會變成 오우。

오=oh的o
우=oo/wood的oo声
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-9-2006 09:11 PM | 显示全部楼层
原帖由 jinreung 于 8-9-2006 08:23 PM 发表

오=oh的o
우=oo/wood的oo声



是的。但字母“O”在英語裏讀作[ou],所以不宜用來説明 오 的讀音。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 1-11-2024 04:14 AM , Processed in 0.115420 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表