|
【死隨念(Maranānussati)】課誦文
當我們看到別人死亡時,我們應作如是死隨念思惟;生命就像風下之燈,隨時它都會熄滅。(Pavāta dipa tullyāya, sāyu santati yakkhayam, parūpamāya sampassam, bhāvayye maranassatim.)
一個享有大富貴的人亦都死去,有一天我也將會死。Mahā sampatti sampattā, yathā sattā matā idhā, tathā aham marissāmi, maranam mama hessati.)
凡是生下來的,都會死去。(死魔就像斬首官一般,等待著機會毀滅人。(Uppattiyā sahevedam, maranam āgatam sadā, māranatthāya okāsam, vadhako viya esati.)
生命從生下來那一天起,不曾停留過片刻,像太陽升起後,急急的走向日落。(Isakam anivattam tam, satatam gamanussukam, jivitam udayā attham, suriyo viya dhāvati.)
生命的現象猶如閃電、水中泡、葉上的朝露、水中痕、像死敵必定要執行殺人的任務一般。沒人能躲避死亡。(Vijju bubbula ussāva, jalarāji parikkhayam, ghātako varipū tassa, sabbatthāpi avāriyo.)
若具有大福德、大智慧與大神通的佛陀都不免於死,何況是我?(Suyasatthāma puiddhi, buddhi vuddhe jinam cayam, ghātesi maranam khippam, kātu mādisake kathā.)
每一刻我都在逼近死亡,或因吃錯食物、或因身內的疾病、或因外來的創傷,一眨眼而已,生命就結束了。(Paccayā naca vekallya, bāhira jjhattu paddavā,
māramoram nimesāpi, marmāno anukkhananti.)
Sādhu ! Sādhu ! Sādhu !
善哉 ! 善哉 ! 善哉 ! |
|