|
发表于 21-11-2005 06:46 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2005 09:08 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 8-11-2005 07:16 PM 发表
樓主的意見我在上面都回應了,又不知您是否過目了?
即使是小學生也知道“頭髮”(用簡化字)要寫成“头发”。不知道您是在哪兒看到“頭法”的?能不能說一下是什麽媒體?雖説報社有可能打錯字,但不能凴一 ...
"樓主的意見我在上面都回應了,又不知您是否過目了?"
之前毛看,今哺日正大概看一下!
我想樓主的標題是"应该恢复“被合并”的汉字",
如:1.) 只,隻 -> 只
2.) 云,雲 -> 云 (云等同说的意思,如成语人云亦云既是,哪能合并?)
3.) 后,後 -> 后
4.) 制,製 -> 制
5.) 發,髮 -> 发 (这是笨蛋的合并,哪能混为一体?)
6.) 松,鬆 -> 松
7.) 王,皇 -> 王 (绝对愚蠢的合并因为国皇乃是大于国王,意义不同)
8.) 彷彿 -> 仿佛 (也是愚蠢的合并,仿佛变成了模仿佛的意思了)
9.) 手表,手錶 -> 手表 (錶是多么的精确地说明那是金属制品)
10.) 里,裏 -> 里 (前者原表达距离等,后者乃是里面和外面的解释)
11.) 歷,曆 -> 历
12.) 盡,儘 -> 尽
13.) 布,佈 -> 布 (愚不可及,如发布VS發佈,前者可理解成头发和布或发放布给人的意思,反之后者的意思可多么的精确,只有一个意思即release or issue some orders or wordings)
14.) 了,瞭 -> 了
15.) 奸,姦 -> 奸 (一个是奸诈,另一个是被人强姦,哪能合并?强奸犯可被译成强壮又奸诈的犯人,强姦犯才更贴切)
16.) 干,乾 -> 干 (一个是做的意思,另一个是dry, 焉能合并?)
17.) 面,麵 -> 面 (脸 VS 一个吃的麵,岂能合并?)
18.) 杯,盃 -> 杯 (茶杯 VS 奖盃,不能合并,若考古学家说发掘到一个杯,究竟是茶杯还是奖盃?如此混合,简直是一级傻瓜才能想出)
19.) 沖,衝 -> 冲 (一个是关于水的冲力,另一个则是某种力量衝向某方,试想一下“冲”上云霄和“衝”上云霄有何不同?前者相似被水冲上去,后者则是以某种力量衝向天际,原意绝对不同,可悲的是中国已腰斩了这种精确的物理字眼,破坏了汉字的独立性质)
至於其他我沒仔細看,老弟才疏學淺,無法引經據典,提出數據佐證,尚請兄臺不吝給老弟指正是幸!
按仔細! 承蒙你!
不知您是否覺得"開關無門親不見,工廠無敞不生產;开关无門亲不見,工厂无敞不生产"這句對聯寫的EXCELLENT.
我很佩服這句對聯寫的作者. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2005 10:11 PM
|
显示全部楼层
其實有些簡化漢字既不會混淆也含有原義
EX:陰簡化為阴 陽簡化為阳
月屬陰 日屬陽
西曆(陽曆)以太陽運轉製作之曆法
農曆(陰曆)以月亮運轉製作之曆法 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 24-11-2005 10:36 PM
|
显示全部楼层
我是華文獨立中學源流出來的學生,以前老師都是在教繁體字,到高一的時候被強迫改學簡體。猶記得當初老師在教中文字時,很多時候都是在叫我們直接猜字的意思,很多的字都大約可以猜出意思,後來改學簡體之後,猜字的遊戲基本上已經消失了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-12-2005 03:11 PM
|
显示全部楼层
原帖由 liu_sunget 于 5-11-2005 08:55 PM 发表
正體字:
開關無門親不見,工廠無敞不生產
簡體字:
开关无門亲不見,工厂无敞不生产
1.開關沒有"門",親 ...
你这根本就不是简体字
“开关无门亲不见,工厂无厂不生产”
这才是简体字 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-12-2005 05:34 PM
|
显示全部楼层
社会在进步
发展的速度也在加快
简体字代替了一些累赘的繁体省下了很多时间
事物本身就是有两面性
在一个新事物产生的同时必定有它的负面影响
但是从总体来讲并未发展到阻碍社会以及影响民族进程的地步
其实我个人觉得很多繁体字都很漂亮
特别是书法的时候
如果你即会繁体字而且又能熟练的运动简体字
对于你本身也是一种素养的提高
何乐而不为 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-12-2005 04:50 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|