查看: 1259|回复: 0
|
kecap, tomato sauce 和ketchup的关系
[复制链接]
|
|
我搞不明白,黑黑的和红红的有什么关系?
http://en.wikipedia.org/wiki/Ketchup#The_China_connection
One popular theory is that the word ketchup is derived from kôechiap or kê-tsiap which is from the Amoy dialect of China by way of the Malay word, kecap (pr. similar to "ketchup".
The exact Chinese characters for kôechiap has been disputed:
* Theory 1: "ketchup" means "茄汁": "茄" is the Chinese character for "eggplant" or a shortened form of "tomato" (蕃茄). "Ketchup" means "茄汁" or "tomato juice (sauce)".
o Pronunciations in modern Taiwanese dialect (very similar to that of Amoy): 茄(kiô 汁(chiap)
o Pronunciations in modern Cantonese: 茄(ke4) 汁(jap1) (Sounds like Kay-dzup)
* Theory 2: "ketchup" means "鮭汁": "鮭" is the Chinese character for "salmon" (鮭魚), or more generically, "fish". Therefore, "ketchup" means "鮭汁" or "fish sauce".
o Pronunciations in modern Taiwanese dialect: 鮭(kôe) 汁(chiap)
o Pronunciations in modern Cantonese: 鮭(gwai1) 汁(jap1)
请到【公告】新旧网友必读-美食烹饪专区新旧版规看看版规。
7)强制网友将主题加上标签。好让此版更加整齐,网友容易查找帖子。没有加上标题的帖子将会被封帖。网友必须把帖子标题加入标签才能解封。
念你初犯不封楼,下次再犯一定封楼。从下个星期起,不管初犯或从犯,凡有犯版规的统统都封!
[ 本帖最后由 MrNiceGuy 于 18-8-2005 07:11 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|