|
发表于 31-5-2006 03:15 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2006 12:01 AM
|
显示全部楼层
原帖由 卿 于 16-7-2005 12:36 AM 发表
大家来分享
(错) (对)
交通灯 = 红绿灯
自动牙 = 自动排挡
尖不辣 = 包丰
臭酸 = 馊
臭丸 = 卫生球
报生纸 = 出生证
巴仙率 = 百分比
交通圈 = 环岛/转盘
华文节 = 华文 ...
尖不辣 = 包丰 ??? 什么意思?
华文节 = 华文课 --- 中国叫语文课, 台湾--国语课, 大学--中文课, 日本,韩国--汉语课,马拉西亚-- 华文课
计算机 = 电脑 中国叫法。
[ 本帖最后由 Tain 于 7-6-2006 12:03 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2006 12:13 AM
|
显示全部楼层
原帖由 卿 于 16-7-2005 09:46 PM 发表
计算器是指calculator.
错 对
幼稚园 = 幼儿园
公尺 = 米
打油 = 加油
桌球 = 台球/弹子球
牛油 = 黄油
幼稚园--台湾用法
公尺--正确,为早期用法,保留至今。
打油--不错啊, 其他例子,打水,打车/的(taxi)
牛油(从取材角度) = 黄油(从颜色) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-6-2006 10:54 PM
|
显示全部楼层
牛油会让人误解是从牛脂肪提炼出来,而实际上是从牛奶中提取的乳脂。说到猪油,大概没人会理解为是从猪奶中提炼的吧。所以改成黄油更合适。
桌球 = 台球/弹子球
弹子球和台球不是一回事。 说桌球也可以,没必要一定要改。
尖不辣 = 包丰 ??? 什么意思?
填空自然比填充更准确一些。
COMPUTER最早以前在中国也是叫计算机,后来跟香港学的,改叫电脑。不过对于非民用产品,还是叫计算机的多,比如大型计算机,IBM深蓝超级计算机。
[ 本帖最后由 willbe 于 13-6-2006 11:01 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-6-2006 12:33 PM
|
显示全部楼层
亂亂亂!!!
馬來西亞四五百萬人一開口就錯了, 你說是馬來西亞四五百萬人口一起發神經, 還是規範語言的幾個老頭子發神經?
你依? 我可不依.
. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:13 PM
|
显示全部楼层
原帖由 敗類 于 26-7-2005 08:48 PM 发表
错 对
副首相 副相
正好反了! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:15 PM
|
显示全部楼层
华文节 = 华文课 --- 中国叫语文课, 台湾--国语课, 大学--中文课,
華語課,中國小學,中學叫-語文課,大學叫-大學語文。而大學有個係叫做-中文係所以還是叫中文課 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:16 PM
|
显示全部楼层
臭丸 = 卫生球
衛生球是臺灣叫法,中國叫樟腦丸。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 syling88 于 30-7-2005 08:41 PM 发表
搂主,你好。我这儿有个滑稽的规范词语想和你分享。快熟面不叫快熟面,也不叫即食面,而叫方便面。这令我联想到上洗手间去方便的意思,有点难以接受。
方便麵是因爲吃起來方便懂了麽? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:21 PM
|
显示全部楼层
原帖由 卿 于 27-7-2005 12:25 AM 发表
天下大乱!!
是教育部部长?
教育部长?
教育部副部长?
教育副部长?
副教育部部长?
副教育部长?
我会选:
级教育部部长 和 教育部副部长
(教育部 的 部长 和 教育部 的 副部长)
有谁能告 ...
我來吧
教育部部長是指一個人 教育部長可以指一個職位也可以指一個人
同樣教育部副部長是指一個人;教育副部長可以指一個職位也可以指一個人
副教育部部長和副教育部長比較難解釋,說的是這個教育部就是副的,不是正的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 06:25 PM
|
显示全部楼层
原帖由 LANTIAN 于 31-5-2006 08:20 AM 发表
楼主,你好。
黄梨叫凤梨或菠萝或菠萝蜜。(一般上都用“凤梨”)
大马的热带水果 nangka 的中文名称叫“木菠萝” 或者“波罗蜜”。
鳳梨是臺灣,香港的叫法,菠蘿才是大陸的叫法 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 29-6-2006 10:16 PM
|
显示全部楼层
馬來西亞照舊用黃梨(on lai)可以吧? 拿鳳梨或菠蘿拜神是不靈的. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2006 11:57 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2006 10:50 PM
|
显示全部楼层
原帖由 卿 于 16-7-2005 09:46 PM 发表
计算器是指calculator.
错 对
幼稚园 = 幼儿园
公尺 = 米
打油 = 加油
桌球 = 台球/弹子球
牛油 = 黄油
打油=加油
加油=打氣
所以汽車打油=汽車打氣
為他打氣=為他打油
牛油 = 人造奶油
[ 本帖最后由 jie2003 于 1-7-2006 10:54 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-7-2006 10:52 PM
|
显示全部楼层
原帖由 syling88 于 5-8-2005 06:21 PM 发表
昨天听到邻家的小孩唱了一首儿歌,那是六只可爱的小黄鸭。里头有一句,
“大家来唱嘎嘎嘎 xia1 xia1 xia1"。我猛然想起规范词语表中提到,呷呷这象声词应念成 ga1 ga1,并非 xia1 xia1。虽然我尝试向他们解 ...
小鴨xia1 xia1教 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|