|
发表于 25-10-2005 04:23 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 25-10-2005 12:28 AM 发表
想問下你們看過一套戲叫 EURO TRIP﹖﹖
可以聽聽看幾種歐洲語言噢。
法語﹐德語﹐荷蘭語﹐意大利語。。還有一個東歐語言 (忘記了)
意語
buon giorno﹐scusi﹐si 是在從那戲學的。。呵呵
現在的早安應該要連在一起了 buongiorno |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-10-2005 04:25 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-10-2005 12:03 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-10-2005 09:01 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Fransisca 于 25-10-2005 12:16 AM 发表
1.加油 Forza!
2.take care Buona fortuna! 保重或祝幸運
3.gook luck at the exam In bocca al lupo! 在意文中, 一般祝賀某事順利的詞都是這句, 轉成中文即 '在狼口上', 意思是兇多吉少, 當某人對你 ...
thanx!!! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 26-10-2005 02:28 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 26-10-2005 12:03 AM 发表
grazie la bella
Grazie之後直接 bella, 不需再加定冠詞 la |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-10-2005 08:33 PM
|
显示全部楼层
原帖由 Fransisca 于 26-10-2005 02:28 PM 发表
Grazie之後直接 bella, 不需再加定冠詞 la
molte grazie bella
什麼時候用 la?
意人是不是喜歡用la? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-10-2005 02:12 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Summer_kaze 于 28-10-2005 08:33 PM 发表
molte grazie bella
什麼時候用 la?
意人是不是喜歡用la?
il, la, lo, le...等定冠词就像英文的 the,特别定指某件东西。
例如: a car 与 the car的差别
意人是喜欢用定冠词,但是规律应该与英文差不多。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-5-2007 09:57 AM
|
显示全部楼层
Cri puoi scrivergli i prezzi e tempi di consegna?
请问这是什么意思? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-5-2007 05:21 PM
|
显示全部楼层
原帖由 山山 于 16-5-2007 09:57 AM 发表
Cri puoi scrivergli i prezzi e tempi di consegna?
请问这是什么意思?
好像SCRIVERGLI是写。。PREZZI 是价钱,对不起。不是很会看,而且忘了很多。 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|