|
发表于 8-10-2004 11:21 PM
|
显示全部楼层
个人,以及一切媒体,或许大家都很想规范,但是懂政治的都知道,政府才是控制一切的载体,而且法律是权利统治的工具,是一股强制力量.就如同,任何一个国家建国时首先健全的是法律制度,甚至频繁修订宪法.大到国家兴亡,小到油盐酱醋茶,都离不开法律,规范就要强制.我们不能只是责怪报刊杂志频频出错,我们也该看看新闻法的一些条款是否存在或健全.如果政府根本就把这些当成小事,不做重视.我们再争论,再更正,力量也是薄弱的,除非将有一场新的文化革命! |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-10-2004 11:49 PM
|
显示全部楼层
这帖只是想表示某些媒体对时事的不敏感,迟钝,固执,没触觉和不重视而已。无他~ |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-10-2004 06:57 PM
|
显示全部楼层
alexsuen 于 11-8-2004 10:38 PM 说 :
刚才AEC 晚上9.30 华语新闻还不是照样把亚庇译+念成哥打京那巴鲁?
不好意思,由十来个人草草下定论的规范是没有人愿意采用的!包括我! |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-10-2004 02:19 PM
|
显示全部楼层
USB设备 于 9-10-2004 06:57 PM 说 :
不好意思,由十来个人草草下定论的规范是没有人愿意采用的!包括我!
不好意思,十来人下定论的规范我也不愿意看到其他人采用。 可是“亚庇”这两个字并非由这十来人下定论的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 13-10-2004 11:58 AM
|
显示全部楼层
黄金长老alexsuen說得好!!
老夫非常欣賞黃金長老Alexsuen為文指出「亞庇這兩個字並非由這十來人下定論的」,可惜的是,自稱「正義至上、情在人間」、「全國第一大報」的星洲日報卻故意看不到這一點,到今時今日依然自欺欺人地繼續使用「哥打京那峇魯」,棄大馬華語規範理事會及全體沙巴人不理,正義何在?情何在?
[ Last edited by 溫順強 on 13-10-2004 at 12:01 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 13-10-2004 08:23 PM
|
显示全部楼层
谢谢捧场!
地方名规范化的事情应该无关“正义”吧~
而且“亚庇”也许并非“全体”沙巴人的意愿啦......(充其量是大部分华人罢了)
第一大报没有人上来佳礼看的吗? 帮忙回复一下有什么苦衷/内幕? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-10-2004 05:29 AM
|
显示全部楼层
哈哈,有些人做老大太久了,结果慢慢有所谓的傲气、骄傲、傲慢、不可一世的作风,好象美国自以为是世界老大,看不起其他国家,不理会他人死活一样。其实,在大马一些财雄势大的企业也是这样,我们这些小角色呱呱叫有个屁用,没有人理会丫。。。 |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 30-12-2004 12:29 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-12-2004 08:27 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-12-2004 09:22 AM
|
显示全部楼层
华语规范理事会立场不变 沙首府中文名:亚庇
2004/12/29 18:13:52
●南洋商报
吉隆坡29日讯-马来西亚华语规范理事会一致决定维持较早时的决定,采用“亚庇”作为Kota Kinabalu的中文译名。
新闻部副部长拿督林祥才今日在主持会议后,宣布这项决定。他说,除了历史背景因素,会议决定采用亚庇名称的原因,是因为当地的华团及媒体都采用这个译法。
他说,沙巴州本身也成立一个州级华语规范理事会。该理事会的成员包括当地报社及各大华团,这些成员们都一致认为亚庇是Kota Kinabalu的适当中文译名。
至于较早时引起议论的Terengganu中文译名,他说,今日召开的会议尚未有定案。
他说,无论是丁加奴或是登嘉楼,都有不同的看法。今日的会议讨论了对这两个中文译名的意见,但是还未有定案,因此会在日后另作决定。
此外,他也宣布会议决定采用宏图大厦作为Dayabumi的中文译名。
至于曾引起一些议论的Sarawak中文译名,会议维持原先的决定,而继续采用砂拉越。
针对亚庇所引起的争议,林祥才指出,国内共有16个华社团体致函华语规范理事会,表达他们的意见,而且在过去几个月来,报章上也刊登56篇相关报道,理事会也接到一些人士以个人名义致函发表意见。
他说,经过讨论后,今日的会议一致决定维持亚庇作为Kota Kinabalu的中文译名,也决定沙巴州议席Api-api的中文译名是亚庇亚庇。
他指出,沙巴州华语规范理事会代表杨北煌也出席今日的会议,并提呈一份有关当地译名的报告书。
统一数字用法
林祥才指出,会议也深入讨论国内电子及印刷媒体报道在处理数字的用法,理事会认为国内媒体应该正确采用符合规格的数字用法,并尽量在报道时避免使用阿拉伯数字,而应该以中文字写出数字。这个建议是由理事会的文字和词义小组所提出。
他说,中国方面有出版一份数字用法的规定指南,内容涵盖数字用法的标准,各华文媒体应该参考这份指南。
他指出,理事会将致函私营电台及电视台,鼓励他们遵循正确的数字用法。另外,理事会也将在明年中出版首个版本的《统一译名册子》。
另一方面,理事会今日也向各与会成员,分发第一系列的马来西亚政府机构译名,共有47个中文译名。
提到理事会成立至今所得到的评价,林祥才说,各界人士的评语乃见仁见智。
但是,理事会感到庆幸的是,各成员都包括了国内各大华团、具有权威的教育组织、各报章的总编辑及资深的语言专才。
他说,理事会的成员将能鉴定理事会的公信力。
会议也决定两名至三名本地语言教授加入理事会,让这个组织更有公信力及代表性。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 31-12-2004 09:11 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-1-2005 10:06 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 27-3-2006 07:20 PM
|
显示全部楼层
原帖由 lee_Sy85 于 4-1-2005 10:06 PM 发表
亚庇胜了!大家来欢呼吧!
不要开心先。
事隔许久,第一大报忽然又转用不规范的地名:
--------------------------------------------------------------
考獲工大碩士文憑
中學校長苦讀成功
updated:2006-03-27 13:42:14 MYT

[size=-1]■王麗玲和家人在一起,有一種不同的感覺。
(新山訊)來自沙巴丹南一間中學的校長練惠珠,花了兩年半時間,風雨不改到哥打京那峇魯唸工大工程教育學,終於苦盡甘來,週日飛來工大領取一紙文憑。
練惠珠有3名孩子,丈夫在商場,她在唸校外課程的當兒,也必須兼顧孩子和主持校政。她的學校是一間擁有500名學生,35名老師的中型學校,在這些工作的壓力下,她有好幾次打算放棄了,卻幸而沒有放棄。
她說,她所有的課程都是在哥打京那峇魯上完,沒有在工大上課。她上課的時間大多數是在週末,從丹南驅車到哥打京那峇魯,要3個小時車程,因為丹南在沙巴的內陸,十分偏遠。
練惠珠今年43歲,她的孩子分別是13、8和6歲。
(下删) |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|