佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

12
返回列表 发新帖
楼主: takitz

『湯』的客家發音

[复制链接]
发表于 6-8-2004 04:49 PM | 显示全部楼层
Lion19 于 10-7-2004 10:56 PM  说 :
还有一个很 kampong 的传统讲法:‘稍早’- 明天的意思。
有人听过吗?

我家就是用“稍早"的
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 10-8-2004 10:26 AM | 显示全部楼层
771 于 6-8-2004 16:49  说 :

我家就是用“稍早"的


我住的客家村
他們就是用『稍早』的
也有用『天光日』
回复

使用道具 举报

金钟罩铁布衫 该用户已被删除
发表于 7-4-2005 06:43 PM | 显示全部楼层
sun 咯!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 7-4-2005 08:17 PM | 显示全部楼层
sun4!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 12-4-2005 07:54 PM | 显示全部楼层
湯 = sun4
湯匙 = tong1 ci3
回复

使用道具 举报

发表于 13-4-2005 02:00 PM | 显示全部楼层
我是古晋河婆客。
汤=tong1
明天=梢走
住=heit

我有个马六甲的朋友是河婆客,但发音不一样。
汤=sun1
明天=天光日
住=Q2
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 6-5-2005 08:40 AM | 显示全部楼层
我念 sun4

很多人讲的客家话比较类似广东音。。。请问到底是不是真的有那一省的客家人是这样念的? 还是本地的客家人被广东人影响了。。。? 可以告诉我答案吗?
回复

使用道具 举报

发表于 6-5-2005 08:41 AM | 显示全部楼层
BlackBean 于 11-7-2004 04:33 PM  说 :
那再问:住客语发音是qiu3还是chu4....

我念qiu3...
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 6-5-2005 09:14 AM | 显示全部楼层
tong是被华语还有广府音影响的吧。。。不能考究了。但是在姓方面都叫tong
回复

使用道具 举报

发表于 7-5-2005 09:24 PM | 显示全部楼层
我两个都用嘞。。。。。。。。跟你一样

蒙茶茶
mong cha cha

简称:mcc

回复

使用道具 举报

mOOnliGHt83 该用户已被删除
发表于 8-5-2005 03:21 AM | 显示全部楼层
swc3356 于 7-5-2005 09:24 PM  说 :
我两个都用嘞。。。。。。。。跟你一样

蒙茶茶
mong cha cha

简称:mcc



我爸很少说mcc 的,他都说"木睡鸟"
第三个字不念"niao" 念"diao"
回复

使用道具 举报

发表于 13-3-2006 09:14 AM | 显示全部楼层
原帖由 takitz 于 30-6-2004 11:33 AM 发表
小時候吃飯,媽媽要我們多喝『sun2』(『湯』,音接近『筍』)。

現在她跟她的兒孫們說:多喝『tong1』(不過我們的對話還是『sun2』)。

你們呢?是『sun2』還是『tong1』?

還是別的發音?

sun本字可能是飧  =soak cooked rice in water .ham 是不是和闽南一样是饮的白读我不知道.sun 是阴平字,但是不同的客家话阴平有平调,上升调,降调。下面的录音是上升调的。
www.hakkaonline.com/forum/thread.php?tid=39213&t39213.html
www.zdic.net/zd/zi/ZdicE9ZdicA3ZdicA7.htm
www.chineselanguage.org/cgi-bin/ ... &fields=radical,index,hakka,mandarin,english

[ 本帖最后由 ongtk 于 13-3-2006 12:29 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

zishun_april 该用户已被删除
发表于 25-4-2006 12:53 PM | 显示全部楼层
原帖由 deyan 于 13-4-2005 02:00 PM 发表
我是古晋河婆客。
汤=tong1
明天=梢走
住=heit

我有个马六甲的朋友是河婆客,但发音不一样。
汤=sun1
明天=天光日
住=Q2


我是檳城大山腳的河婆客。
湯=sun4
明天=天光日
住=歇 het4
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2006 11:07 PM | 显示全部楼层
“SUN”。
应该没其他读法了因为SO FAR 我没听过〕。
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2006 11:08 PM | 显示全部楼层
原帖由 BlackBean 于 11-7-2004 09:49 PM 发表
厉害喔~~
佩服你嘞~~~
那“哪里”是读“nai4wui4”还是“nai4hang4”??



不是“LAI WUI”吗?
回复

使用道具 举报

发表于 5-5-2006 11:34 PM | 显示全部楼层
我们都是说TONG1, 没听过SUN2
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 5-5-2006 11:35 PM | 显示全部楼层
原帖由 大雨 于 27-4-2006 11:08 PM 发表
不是“LAI WUI”吗?

我说LAI3 BUI2
回复

使用道具 举报

发表于 5-5-2006 11:37 PM | 显示全部楼层
原帖由 zishun_april 于 25-4-2006 12:53 PM 发表


我是檳城大山腳的河婆客。
湯=sun4
明天=天光日
住=歇 het4


我说的是砂拉越的河婆话。
湯=tong1
明天=sau2 zou3
住=het4
回复

使用道具 举报

发表于 6-5-2006 02:18 AM | 显示全部楼层
原帖由 pkcung 于 6-7-2004 06:50 PM 发表
順..
另外.....
"叫"人的"叫"
是HAM還是HEM?



我講HAM...
回复

使用道具 举报

发表于 6-5-2006 02:20 AM | 显示全部楼层
原帖由 Lion19 于 10-7-2004 10:56 PM 发表
还有一个很 kampong 的传统讲法:‘稍早’- 明天的意思。
有人听过吗?


哈哈...我是美裡的河婆客...就是講'稍早’=明天...^_^
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-10-2024 07:16 AM , Processed in 0.119433 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表