佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1222|回复: 13

向聯合國廢止繁體中文說不

[复制链接]
发表于 9-1-2008 03:16 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
向聯合國廢止繁體中文說不Description/History:
The Chinese language has many dialects spoken yet Mandarin has always been the official language.

In Mandarin, there are two present types of writings: Traditional and Simplified Chinese characters. Traditional Chinese has been the official form of writing for thousands of years. And from it, the Simplified form was born.

In recent decades, China's effort in trying to make Chinese easier for both her youth and foreigners resulted in this push of Simplified Chinese. However, at the same time, Traditional Chinese is still studied and widely recognized.

The purpose of Simplified Chinese was meant for an easier reading (with less characters) and less pen-strokes in writing characters. It is the attempt of making Chinese more phonetic rather than having many words pronounced the same.

The two forms of Chinese have always co-existed peacefully for many years. The importance of Traditional Chinese lies in the fact that each character represents a very specific meaning. This is of extreme importance because it allows the reader to understand a written word even without the word being in context.

Simplified Chinese, although convenient, fails to incorporate meaning into its characters. Many words of same phonetic sounds are replaced by a single character that possesses the same sound but lacks in meaning. The major downfall of Simplified Chinese is that it lacks meaning. Currently, historical texts are in Traditional Chinese, (simply because one can read and understand based on the author's choice of words) however, if Traditional Chinese is to be replaced by Simplified Chinese, one would not be able to understand these texts/writings because words have lost their meanings, they simply represent a way of pronouncing the texts. As time progresses, this would result in the loss of history and culture.

UN's action to "unify" the Chinese characters and recognize ONLY Simplified Chinese will have devastating impact upon the Chinese language, culture, history. Internationally, Traditional Chinese would be forgotten and neglected, it would only be a matter of time before Traditional Chinese becomes the next "Latin". (the dead language) Along with this loss of language, would be a culture and history lost forever.

Although Simplified Chinese is an easier way to learn Chinese, but it should not be the only form of Chinese written language. It should be a convenience, not an absolute. By allowing it to become the "official" writing, the Chinese language would be in regression.

大家一起來簽名,只要填寫星號部分的資料就好
很簡單的ㄧ個動作

這是網址:
http://www.gopetition.com/petitions/say-no-to-united-nations-abolishment-of-traditional-chinese-in-2008/sign.html

請大家告訴大家
謝謝支持
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 9-1-2008 04:55 PM | 显示全部楼层

回复 1# kiwi83 的帖子

联合国没那么大的本领,是中国想实行大统一的野心,最重要还是要看华人的本意。原本2008年就实行了,问题是丢弃繁体字等同丧失传统文字价值。简体字是毛泽东时代的产物,既不科学也不合理。残废字。。。


‧我‧们‧混‧在‧一‧起‧真‧快‧乐‧无‧比
回复

使用道具 举报

发表于 9-1-2008 09:44 PM | 显示全部楼层
联合国没那么大的本领,是中国想实行大统一的野心,最重要还是要看华人的本意。原本2008年就实行了,问题是丢弃繁体字等同丧失传统文字价值。简体字是毛泽东时代的产物,既不科学也不合理。残废字。。。

===================================

那你爲什麽在用殘廢字啊?
回复

使用道具 举报

发表于 21-1-2008 02:56 PM | 显示全部楼层
原帖由 llo_ol 于 9-1-2008 09:44 PM 发表
联合国没那么大的本领,是中国想实行大统一的野心,最重要还是要看华人的本意。原本2008年就实行了,问题是丢弃繁体字等同丧失传统文字价值。简体字是毛泽东时代的产物,既不科学也不合理。残废字。。。

======= ...


你知道答案的。




肩‧并‧肩‧一‧起‧走
手‧拉‧手‧去‧散‧步
回复

使用道具 举报

发表于 21-1-2008 08:07 PM | 显示全部楼层
以前我也认为繁体字好但当你写文章时你就会发现原来我们很容易忘字。现在写简体尚且会忘字,若是写繁体想必一定更是错字百出。白化文与简体字就是为了杜绝文盲,方便书写才应运而生。再说重要的并不是所用的字,而是文字所表达的意思。
回复

使用道具 举报

发表于 22-1-2008 12:08 AM | 显示全部楼层
。白化文与简体字就是为了杜绝文盲
============================
大陸文盲比率遠遠高過香港、臺灣、日本這些先進國家
而日本雖然進行過一次簡化,但那並不是爲了提高識字率而進行的


方便书写才应运而生。
=============================
這個我不否認,但是電腦時代寫字的機會其實並不多過打字


再说重要的并不是所用的字,而是文字所表达的意思。
========================================
這個我贊成
但是中共提出的簡化方案是完全漠視南方方言、古漢語的方案,對於優秀的中華文化傳承產生了嚴重的阻礙

如果說,中共注坐大,我寧願九州被日本統治
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 22-1-2008 09:01 PM | 显示全部楼层
联合国算是啥?
把端午节注册成韩国人的文化遗产?
把泡菜注册成日本的文化遗产?

联合国算毬?
回复

使用道具 举报

发表于 21-4-2008 03:05 PM | 显示全部楼层
這好像是假新聞來的,聯合國自北京取代台北后就不怎麽用繁體中文了吧
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 21-4-2008 11:18 PM | 显示全部楼层
最近网路流传一封连署反对联合国2008年停用繁体中文的邮件,经查证后发现,目前联合国文件并无繁简体中文并存,且掀起整场风波的中国大陆学者也坦承引用文件来源并非联合国,因此网友连署发挥爱心同时,也要提高警觉,多方查证事件的属实,以免声援不成,反增加个人资料外洩的危机。

    中国外交部声明,目前联合国中文文件及网站均使用简体中文,并无繁简体字并用的情况。

    而最初透露联合国将於2008年废止繁体中文的中国原国家语委常务副主任陈章太昨日表示,他的消息来源是网路上流传的「2005年世界主要语种、分布和应用利调查报告」,并非联合国。

    中华民国於1971年退出联合国,其在联合国常任理事国的地位,也由中华人民共和国取代,联合国因此将原定官方文字繁体中文变更为简体中文,此后联合国中文文件与网站均以简体中文显示。

    而当初号招网友声援繁体中文的网站 gopetition 也遭国内知名入口网站Yahoo!、PChome等否认曾参与此项计画,只能提醒网友发挥影响力的同时,不仅将发起人及网站列入考量,最怕好心发挥影响力的同时,个人资料可能遭到有心人士利用。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

请各位在转载任何有关联合国的消息时,请审核消息来源。
据我所知联合国并没有文告说明要废止使用繁体字。

[ 本帖最后由 绝魂 于 21-4-2008 11:21 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 22-4-2008 12:45 PM | 显示全部楼层
支持臺灣入聯以及日本入常!
回复

使用道具 举报

发表于 22-4-2008 01:23 PM | 显示全部楼层
原帖由 dude 于 22-1-2008 09:01 PM 发表
联合国算是啥?
把端午节注册成韩国人的文化遗产?
把泡菜注册成日本的文化遗产?

联合国算毬?


同意你的說法,呵呵。

至于簡體和繁體,沒必要統一吧,都是中國字。如果真的有一天要廢除繁體字,我一定第一個站出來嘲笑這種幼稚的做法。
回复

使用道具 举报

发表于 22-4-2008 03:36 PM | 显示全部楼层
我第一個站出來呼籲大家使用甲骨文

甲骨文最接近造字之初,讓人看了有一種幾乎可以和神交流的快感
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 04:51 PM | 显示全部楼层
唉。。。 人总是矛盾的。。。既要创新。。 又无法摒弃旧的。。。

也只能说。。。一个活的文字是能够经得起时间的考验。
回复

使用道具 举报

发表于 27-4-2008 06:16 PM | 显示全部楼层
大家好,这里有一个精华帖,在下忍不住要介绍给大家:
http://chinese3.cari.com.my/myfo ... &extra=page%3D1

以正视听
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 2-11-2024 08:24 PM , Processed in 0.140290 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表