查看: 1017|回复: 8
|
哈利波特与致命遗宝,第二章(1)
[复制链接]
|
|
2.回忆
哈利在流血。他左手抓住右手,嘴里轻轻地骂了一声,用肩膀撞开了他卧室的房门。他听见瓷器破碎的一声脆响。他一脚踩在放在他卧室门外的一杯冷茶上。
‘这真他妈——’
他回头看了看,女贞路四号的楼梯顶端空无一人。这杯茶没准是达力那榆树脑子里冒出来的什么自作聪明的恶作剧吧。哈利把自己还在淌血的手抬高,用另一只手把那些杯子的碎片拢到一起,扔进了房门后冒头的那个快装满的垃圾桶里。然后他急忙跑到浴室里,把他的手指放到龙头底下用水冲。
还有四天不能用魔法的日子,这真是件无法想象,毫无意义,令人恼火的蠢事……但他还是得承认,就算他能用魔法,他对那道锯齿形的切口还是束手无策。他从来没有学过该如何处理伤口——现在想想,特别是想到他马上就要实施的计划,这似乎是他魔法学习方面很大的缺陷。他一边匆忙在脑子里记下要问问赫敏该怎么处理这种伤口,一边取下一大叠手纸,尽可能地把地上的茶水擦干净。然后他走进自己的卧室,反手关上了门。
哈利花了整个上午来清空他上学用的箱子。六年了,从他第一天去霍格沃茨起这还是第一回。每当新学年要开始的时候,他总是把箱子上面四分之三的东西先挪出去,然后决定是把它们放回去还是换些新货进去。这样一来在箱子最下面就永远有一层轮七八糟的碎片,象什么用过的羽毛笔啊,干瘪了的甲虫眼睛啊,不成对的穿不上了的袜子啊一类东西。几分钟前,哈利把手探进了这一堆乱糟糟的东西里,结果他右手的无名指上就被戳了一家伙,拿出来一看,手上鲜血淋漓。
他现在就谨慎些了。他又跪到了箱子旁边,先是拿出了交替闪耀着 支持塞德里克·迪戈里 和 波特臭烘烘 的徽章; 然后是一个裂了缝的旧观剧镜;再是一个金色的挂坠盒,里面藏着R.A.B.签名的纸条。最后,他发现了戳了他手的东西。他立刻就认出了是什么。这是一面上了魔法的镜子的两英寸长的碎片,是他过世的教父西历厄斯给他的。哈利先把它放到一边,然后小心地在箱子里找其他的碎片。但他没找到其他碎片。一些细碎的玻璃粉和箱子最底层的小东西混夹在一起象一些闪光的砂石:这就是他教父留给他的最后一件礼物的残余部分。
哈利坐直身体,检查着那片割破了他手的锯齿形碎片。他只能看得到自己闪亮的绿眼睛在小镜片里看着自己。他把这片碎片放在床上当天还没读过的 预言家日报 上面。碎镜片的发现在他心头引爆了辛酸的回忆和悔恨与渴望的刺痛。他不愿意想下去,就继续清理箱子里的垃圾。
他又用了一个小时才把箱子全部清空。他扔掉了那些没用的东西,把其他的东西按今后他是否还需要分类归堆。他把他上学和打魁地奇时穿的袍子,坩埚,羊皮纸,羽毛笔和大部分教科书堆放在一个角落里,他不准备带走它们了。他在想他的姨妈和姨父会怎么处理这些东西:说不定会在夜深人静的时候偷偷地烧了吧,它们就像是可怕罪行的证物一样。他的麻瓜服装,隐形斗篷,魔药制备装置,有些书籍,海格有一次送他的照相簿,一叠信,还有他的魔杖,这些都重新包装放进了一个旧帆布背包里。帆布包正面的口袋里放着的是活点地图和装着R.A.B.签名字条的挂坠盒。挂坠盒能有这样的荣耀并不是因为它有多么珍贵——它其实是毫无用处的——而是由于为了得到它所付出的代价。
这就剩下了桌子上厚厚的一叠报纸放在他的雪枭海德薇旁边:这个夏天他待在女贞路的日子里每天一份。
他从地板上站起身来,伸了一下懒腰,走到桌旁。在他开始用手指翻动报纸,并把它们一份接一份地扔到要当垃圾丢掉的东西一起的时候海德薇一动也不动。那猫头鹰要么是睡着了要么就是在装睡;她因为她现在只在一定的时间里才可以在笼子外活动而对哈利很不满。
当他快要把报纸全都扔完了的时候,哈利的动作慢了下来。他在找一份今年夏天他回女贞路后不久见报的东西。他记得那份报纸的头版刊登了一条霍格沃茨的麻瓜研究课老师查理婷·伯巴基辞职的短消息。他终于找到了。他把报纸翻到第十版,坐到桌边的椅子上,重读那篇他找寻的文章。
回忆阿不思·邓布利多
厄尔弗阿斯·多吉
我十一岁来到霍格沃茨的第一天便见到了阿不思·邓布利多。我们的相互接近无疑起源于我们都有自己不为人所接受的感觉。我在来霍格沃茨前不久感染了龙痘,虽然来校的时候已经不传染了,但我脸上的疤痕和发绿的脸色还是令人望而生畏。而阿不思来校时饱受一件著名的法律诉讼的侵扰。刚刚一年前他的父亲因袭击三个年轻的麻瓜而被定罪:此案的审理受到公众高度关注。
阿不思从未否认他的父亲(后来死于阿兹卡班狱中)犯下了这桩罪行;与此相反,当我鼓起勇气问到这件事的时候,他告诉我他知道他父亲有罪。但除此之外,尽管许多人想从他那里套取更多的信息,但对这一悲剧他不愿更多置评。的确,有些人甚至倾向于赞扬他父亲的行动,还把阿不思也当成一个仇恨麻瓜的人。这些人错得可太离谱了:任何认识阿不思的人都能证明,他从来没有表现出哪怕任何一点反对麻瓜的倾向。确实,他对麻瓜权益坚定不移的支持在后来的许多年里为他树敌非少。
但在仅仅几个月的时间里,阿不思本人便声名鹊起,盖过了他的父亲。到了一年级结束的时候,任何人提到他时已经不再说他是那个麻瓜仇恨者的儿子了,而是把他誉为这所学校有史以来最出色的学生。我们这些有幸成为他朋友的人也因他的榜样而获益匪浅,更不要说他不断给与我们的大量帮助和鼓励。在许久的后来他对我承认,就是在那个时候他便知道,教别人东西是最让他感到高兴的事情。
他不仅仅获得了学校所能给予的一切荣誉,他还很快就与当时最负盛名的巫师定期通信,其中包括尼可·弗莱梅,著名的炼金术士;巴斯尔达·巴格硕特,著名的历史学家;还有阿达尔伯特·瓦夫林,魔法理论学家。他的几篇论文发表在今日变形术,魔咒的挑战,和 实用魔药师 这类学术杂志上。邓布利多似乎注定会在他的职业道路快速腾飞,唯一无法确定的是他什么时候会成为魔法部部长。尽管后来许多年里人们曾多次预测他即将取得这一职务,但他却对当部长没有什么热心。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-7-2007 03:36 PM
|
显示全部楼层
回复 #1 海德怀 的帖子
当我们在霍格沃茨就读三年之后,阿不思的弟弟阿伯福斯也来到了学校。他们不很相像。和阿不思不同,阿伯福斯从来不是个认真读书的人。对于争吵,他更喜欢用决斗的方式解决而不是通过理性的讨论。但如果像许多人说的那样,认为这两兄弟不怎么要好,那你便大谬不然了。他们在一起有时磕磕碰碰,但对这样两个性格迥异的男孩来说算是相处得很好的了。如果我公正地从阿伯福斯的角度来说话,生活在阿不思的阴影里可不是一件很容易的事。身边有一个永远比你强的人,这对于朋友来说已经不易,而对于一个弟弟来说,事情自然就更为艰难。当阿不思和我毕业的时候,我们原打算按照当时传统的方式行事,在寻求各自的职业之前一起出去周游世界,访问和观摩学习外国巫师们。但是,悲剧阻止了我们的计划。就在我们出发的前夜,阿不思的母亲坎德拉去世了,这便把阿不思推到了一家之长的位置上,他也成了家中唯一能挣钱养家的人。我推迟了我出发的时间,参加了坎德拉的葬礼,向她表示了最后的敬意,然后便开始了我孤独的旅行。由于阿不思有一个弟弟和一个妹妹需要照顾,家里也没有多少余钱,他当然没有办法和我一起上路了。
那段时间是我们之间接触最少的时期。我给阿不思写信,用我笨拙的笔向他描述我旅途上的奇闻逸事,从我如何从希腊吐火女怪手中惊险脱身说到埃及的炼金术士的实验。从他的来信中我读不到多少有关他日常生活的描述,我猜测这种生活对他这样一个杰出的巫师来说是过于枯燥无味了。我沉浸在我的生活体验之中无暇他顾;而当我一年的游历即将结束的时候,消息传来,我惊呆了:厄运又一次打击了邓布利多家,这一次是他的妹妹,阿丽阿娜去世了。
尽管阿丽阿娜好长一段时间身体就不好,这个打击在失去母亲之后还是来得实在太早。这对两兄弟都产生了深刻的影响。所有那些接近阿不思的人——我有幸是这些幸运的人中的一员——都认同这种说法,那就是,阿丽阿娜的死以及阿不思认为他自己在这件事情上所应该负有的责任 (尽管他当然是毫无过错的)在他的身上留下了永不磨灭的印记。
我回到故乡,见到的是一个年轻人,他承受了应该由比他年长得多的人才应该承受的痛苦。阿不思比过去内向多了,心情也远不如以前那么欢快了。阿丽阿娜的去世没有让阿不思和阿伯福斯之间的关系得到新的改善,反而使他们疏远了起来,这也增加了阿不思的痛苦 (时间能医治创伤——在后来的年月里,他们重新建立了一种显然是友好的关系,即便我们不能将之称为亲密关系也罢)。从那时起他就很少提到他的父母或是阿丽阿娜,他的朋友们也避免提到他们。
说到以后岁月的那些辉煌的成就,那就不是本文所能办到的了。邓布利多对于魔法知识宝库数不胜数的贡献,包括他对于龙血的十二种用处的发现,是巫师界世代相传的宝典。同样,作为威森加摩首席巫师,他在许多案例的审理中表现出的睿智也足以使他名扬千古。人们同样也说,邓布利多1945年与古林德尔瓦多之间的决斗是巫师界历史上空前的。那些目睹了这次决斗的人们满怀着恐惧与敬畏,写下了这两位绝世巫师的惊天一战。邓布利多的胜利和此战给全世界巫师界带来的影响被认为是魔法史上的重大转折, 其重要意义堪与国际保密法的采用和 不可提名者 的倒台相媲美。
阿不思•邓布利多从来也不骄傲或者自负;他能发现任何人的优点,无论他是多么微不足道或际遇凄惨。我相信,他早年的伤逝赋予了他深刻的人性与同情心。我对于失去他友谊的伤痛非我的语言所能形容,但我的损失与整个巫师界的损失相比却是那样的微不足道。毫无疑义,他是霍格沃茨有史以来最富启发性,最令人爱戴的校长。他的牺牲如同他的生命一样辉煌:永远为了最美好的事业奋斗。直到他生命的最后一刻,也还心甘情愿地伸出双手,就如同当年我之所见,向一个饱受龙痘之苦的男孩伸出手来一样。
哈利读完了,但还是盯着看那张和他的生平简介一起登出的照片。邓布利多脸上带着那熟悉的和善微笑;但当他越过他的半圆形眼镜看着哈利时,他的目光还是好像X光一样透视着哈利,哪怕这目光不过是出现在报纸上。这时的哈利,伤感中夹杂着一丝自卑。
他过去认为他很了解邓布利多;但读了他的生平简介之后,使他不得不认识到,他实在不怎么知道这个人。他从来没有想象过邓布利多的童年或者青年时代;就好像他一下就直接跳到了哈利所认识的那个样子。那么德高望重,那么须发皆白,年纪那么大。一个十几岁的邓布利多的形象是那样的古怪,就好像让人想象一个愚蠢的赫敏或者一个友好的炸尾螺那样不可思议。
他从来没有想到过问问邓布利多他的过去。无疑这是不大正常甚至不大礼貌的,但无论如何,谁都知道他和古林德尔瓦多的那场决斗,但哈利却从来没有想到问问邓布利多当时的情景,也没有问过他任何其他的著名成就。不,他们讨论的总是哈利,哈利的过去,哈利的将来,哈利的计划……尽管他的将来是这样地充满着危险和未知,但现在,哈利觉得他似乎错失了无可弥补的机会,因为他没有问邓布利多任何有关他个人的问题。当然,他问过他的校长唯一一个个人问题,但他得到的答案也是所有答案中他唯一怀疑其真实性的:
“你会在镜子里看见什么?”
“我?我看见自己拿着一双厚毛袜。”
想了几分钟之后,哈利把生平简介从 预言家日报 上撕了下来,小心地折好夹进 实用防御魔法及其在反黑魔法中的应用 第一部中。然后他把其他的报纸扔进了垃圾一堆,并转过脸去面对房间。这就整齐多了。唯一还没归类的就是今天的 预言家日报,报纸还放在床上,上面是那片镜子的碎片。
哈利穿过房间走了过去,把碎片从当天的 预言家日报 顶上滑下来,然后打开了报纸。当他一大早把卷着的报纸从猫头鹰身上拿下来的时候他只扫了一眼大标题,因为他发现里边没有说到伏地魔。哈利肯定,魔法部是依靠预言家日报 来封锁有关伏地魔的消息的。因此直到现在,他才发现他漏读了什么。 |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-7-2007 03:37 PM
|
显示全部楼层
横贯头版下半部的一个小一点的标题放在一桢邓布利多看上去在急急忙忙走着的照片上方:
邓布利多——真相最终暴露?
下周出版:被许多人认为是当代最杰出巫师,有瑕疵天才的令人震惊的故事。丽塔•斯吉特撕下了受人欢迎的安详表象和银白色须发的伪装,暴露出邓布利多带进坟墓中的那些东西:令人不安的童年生活,无视法律的青年时代,终其一生的世仇,和罪行累累的秘密。为什么这位被提名为魔法部部长的人甘心担任区区校长一职?什么是人称凤凰社的秘密组织的真正目的?邓布利多最后是如何死的?
这些问题和许多其他问题都可以在丽塔•斯吉特爆炸性的传记,邓布利多的生活与秘密 中找到答案。见内13版贝里•布拉斯维特的独家访谈录。
哈利打开报纸,找到第十三版。文章的上方登着又一张熟悉的脸的照片:一个妇女戴了一副镶了宝石的眼镜,留了一头精心卷曲的金黄色头发。她脸上显然带着胜利的微笑,露出了牙齿,对着他挥舞着手指。哈利强忍住恶心,读了下去。
与丽塔•斯吉特面对面交谈,你会发现她的热情与温柔;这与她的笔调——因其辛辣而闻名——让人联想到的形象大不相同。她在她温馨的家中的门廊中迎接我,直接把我带到厨房喝茶。我们品尝着重油蛋糕,话匣子在不知不觉中便打开了。
“噢,当然了,每一个传记作家都梦想着为邓布利多立传,”斯吉特说道。“这么一个漫长而又精彩的人生。我敢肯定,还会有许多许多人在我之后为他立传的。”
斯吉特的动作当然是相当快的了。六月邓布利多神秘丧命之后仅仅四周,她长达九百余页的书便已然上架。我问她,如此神速,她是如何做到的。
“哦,如果你和我那样长期是个记者,赶期发稿就会成为你生命的一部份。我知道巫师界热切盼望能知道邓布利多的全部故事,我想成为满足他们要求的第一人。”
我提到了最近广为人知的威森加摩特别顾问,阿不思•邓布利多的多年好友厄尔弗阿斯•多吉的评论:“斯吉特的书中包含的事实还没有一张巧克力蛙卡片上面的多。”
斯吉特脑袋向后一仰笑了起来。
“天爷多吉儿!我记得几年前还对他做过一次有关鱼人权益的采访呢,愿上帝保佑他!完全老糊涂了,他说起话来就像在提醒我们,我们现在正坐在文德米尔湖底,我该抬头留神鳟鱼呢。”
但厄尔弗阿斯•多吉有关事实不准确的指责得到了许多人的赞同。丽塔•斯吉特真的认为短短四周时间便足以让她描绘邓布利多这样长而又精彩纷呈的一生吗?
“啊,我亲爱的,”斯基特笑着纠正我,“你和我一样深知,大把扔钱,锲而不舍,再加上一杆精美绝伦的速记羽毛笔,什么资料你还弄不来?更不用说人们排着长队等着向我抖露邓布利多的腌臜事呢。自然不是谁都认为他是个杰出人物——他得罪了许多重要人物。让老多吉尔骑着有翼兽飞他的吧,我们用不着理他了;因为我找到了一个绝大多数新闻记者情愿拿自己的魔杖交换的消息来源。他过去从来没有公开说过话,在邓布利多最为纷乱与惊扰的童年和青年时代他们俩过从甚密。”
斯吉特的传记的抢先出版当然会给那些认为邓布利多的一生纯洁无瑕的人们带来巨大的冲击。我问她,她发现的最大意外是什么?
“现扯了,贝提,我不会在任何人买到书之前就曝光要点的!”斯吉特笑着说。“但我可以肯定的是,任何现在还认为邓布利多像他的胡子一样洁白的人读了书之后会有醍醐罐顶的感觉!让我们这么说吧,那些听到过他对 你知道是谁 怒吼的人做梦也不会想到的是,当他年轻时他本人也对黑魔法青睐有加。作为一个后半生鼓吹宽容的巫师,他自己年轻些时的胸怀也并不宽广!对,阿不思•邓布利多的过去极为黑暗,更无庸说,他有一个很成问题的家庭背景,对此他竭尽全力加以掩盖。”
我问,斯吉特所说的是不是邓布利多的弟弟阿伯福斯,此人十五年前因不当使用魔法造成一个小型的丑闻而被威森加摩定罪。
“哦,阿伯福斯只不过是大粪堆顶上露出的小头,”斯吉特笑道。“不,不,我要说的可比喜欢玩弄山羊的弟弟严重得多了,甚至也比伤害麻瓜的父亲这件事严重——这两件事都是有案可查的,都是威森加摩起诉的。不,我感到兴趣的是他的母亲和妹妹,我的一点小小的调查让我发现了一大堆肮脏行为——但我说过了,要知详情,你就等着读书的九到十二章吧。我现在所能透露的就是,邓布利多从来就没有说过他的鼻子是怎么弄破的,这里面另有玄机。”
揭过家庭丑剧不提,斯吉特是不是也否认邓布利多完成许多重大魔法发现所倚仗的天分呢?
“他很有头脑,”她承认。“但现在许多人质疑,对于所有那些人们认为是他所取得的成就,他是否有资格独享光荣。如我在第十六章中所揭示的那样,伊沃•迪伦斯比认为,就在他发现了龙血的八种用途的时候,邓布利多‘借用’了他的文稿。”
但是,我大胆地提出,邓布利多某些成就的重要性是无可否认的,比如说他击败古林德尔瓦多的著名一战。
“好吧,我很高兴你现在说到了古林德尔瓦多,”斯吉特带着令人期待的微笑说。“我恐怕要说,那些饱含兴奋热泪目睹邓布利多击败古林德尔瓦多这一辉煌胜利的人们要等着听炸弹轰鸣了——或许说是枚粪弹也未为不可。实在是非常肮脏的交易。我所要说的就是,那场传奇般扣人心弦的决斗是否真的存在还在未定之天。在人们读过我的书之后,他们便会自然得出结论:古林德尔瓦多只不过在他的魔杖尖上变出了一幅白手绢,之后便销声匿迹飘然无踪了!”
对于这一有趣话题斯吉特不肯透露任何进一步详情,我们便转而讨论那个会让她所有的读者感到最为兴趣盎然的关系问题了。
“是啊,”斯吉特轻快地点头说,“我使用了整整一章从头至尾阐述波特-邓布利多关系。我要说,这关系不健康,甚至可以说是邪恶的。同样,读者得买我的书才能知道详情。但毫无疑问的是,打从开始,邓布利多对波特的兴趣就是不自然的。这是不是符合这孩子的真正利益呢,嗯,让我们看吧。当然,波特的青春期麻烦不断,这不过是个公开的秘密。”
我问斯吉特她是不是还和哈利•波特有联系。去年她对他的采访使她名重一时:这是石破天惊的新闻,采访中波特力排众议地指出,你知道是谁 已然回归。
“哦,不错,我们之间发展了一种紧密的联系,”斯吉特说。“可怜的波特没有几个真正的朋友。我们的会面是他生命途程中面临最大考验的关键时刻之一——三巫争霸赛。我大概要算活在世上为数不多的真正了解哈利•波特的人之一。”
这就自然地把我们的谈话引到了众说纷纭的邓布利多之死上面。斯吉特是否相信邓布利多死的时候波特在场?
“嗯,我不想说得太多——书上全有——但在邓布利多掉下,或跳下,或被人推下塔楼后不久,霍格沃茨城堡里的目击者看到波特从现场狂奔而下。波特后来指证西弗勒斯•斯内普为凶手,但他是波特一直痛恨的人。所有的事情都和表面上看上去的一样简单吗?这还是等到读了我的书之后,让巫师社会来评论吧。”
我听着这条有趣的评论告别了斯吉特。毫无疑义,斯吉特写下的这本书会立即畅销。同时,邓布利多的崇拜者军团将很快为他们心目中英雄的隐情而颤抖。
哈利读完了文章,但还盯着版面发愣。恶心与愤怒在他心中升腾,他几乎要作呕;他把报纸揉成一团,用尽全力对着墙扔了过去。这份报纸也和装满的垃圾桶呆在一起了。
他开始在房间里盲目地走着。他时而打开空抽屉,或是拿起书本却又把它放回原处,但他却完全不知道自己在做些什么。丽塔文章中一些间断的字句在他头脑中回响……整整一章从头至尾阐述波特-邓布利多关系……这关系不健康,甚至可以说是邪恶的……当年他年轻时其本人也是对黑魔法青睐有加……我找到了一个绝大多数新闻记者情愿拿自己的魔杖交换的消息来源……
“谎话!”哈利狂呼一声。透过窗户,他看到他们的邻居紧张地抬头看着。邻居先是关掉了除草机,又再重新启动。
哈利重重地坐在床上。那片镜子的碎片被从他身边震开,跳了几下不动了。他又把它拿起来,放在手指上翻转着,想着心事,想着邓布利多和丽塔·斯吉特对他的污蔑和诽谤……
忽然,一道极强的蓝光闪过。哈利僵住了,他被割破了的手指又滑到了锯齿形的镜子边缘。 这一定是幻觉,肯定是。他回头看了看墙,墙上还是佩妮姨妈选的那叫人心烦的桃色:没有什么东西能让镜子反射成蓝颜色。他又对着那片镜子碎片看去,但除了他自己的亮绿色眼睛之外他什么也看不见。
这是他的幻觉,除此之外没有别的解释;幻觉,因为他一直在想着他的已故校长。如果有什么事情他能肯定的话,那就是,阿不思·邓布利多那湛蓝色的眼睛再也不会洞察他的身体了。
[ 本帖最后由 海德怀 于 22-7-2007 08:39 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2007 06:57 PM
|
显示全部楼层
我的天啊
你翻译真的好像吃青菜一样容易。。。
羡慕ing....
辛苦你了! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2007 07:00 PM
|
显示全部楼层
楼主是自己翻译的还是从中国网站转载的?
因为我知道很多中国网站都开始有自己的翻译版本了.
如果是你自己翻译的话,要给你一个大大的嘉奖!!
在这么短的时间,可以有这样的水准,翻译得很好! |
|
|
|
|
|
|
|
楼主 |
发表于 22-7-2007 07:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 甜蜜蜜的大米 于 22-7-2007 12:00 发表
楼主是自己翻译的还是从中国网站转载的?
因为我知道很多中国网站都开始有自己的翻译版本了.
如果是你自己翻译的话,要给你一个大大的嘉奖!!
在这么短的时间,可以有这样的水准,翻译得很好!
是我自己翻译的,首发佳礼。谢谢你的夸奖,我会继续努力,给大家一个好的译本。中国也有网站转载了我的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-7-2007 07:51 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2007 12:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2007 12:19 AM
|
显示全部楼层
真得很谢谢你的翻译哦!
让我先睹为快。
因为我没买英文的,要等华文的还要好久哦! |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|