|
为什么新加玻新闻播报员把我国念成马国?听了会不会觉得不舒服? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-7-2006 01:05 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 17-7-2006 04:59 PM
|
显示全部楼层
這是居別新加坡賽馬公會和 (雪蘭莪赛馬公會. 霹雳赛馬公會. 槟城赛馬公會) 地點不一樣. 提醒國人週六週日別鑽錯地方. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2006 12:34 AM
|
显示全部楼层
台灣也把馬來西亞簡稱馬國.
mako, marco,這不是老外的名? 目框(bak ko)? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2006 09:24 AM
|
显示全部楼层
法兰西 - 简称法国
德修斯兰 - 简称德国
阿美丽加 - 简称美国
马来西亚 - 部分人简称马国 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-7-2006 05:50 PM
|
显示全部楼层
其实“马国”只是以代号好罢了,大马人也偶尔会秤新加坡为“新国”。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2006 04:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 rickyheng 于 16-7-2006 10:42 PM 发表
为什么新加玻新闻播报员把我国念成马国?听了会不会觉得不舒服?
应该没有什么问题,因为我们也把新加坡叫做“新国”。
为什么会听了不舒服?
是“马国”刺耳,还是听着不习惯罢了? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2006 04:55 PM
|
显示全部楼层
原帖由 rickyheng 于 16-7-2006 10:42 PM 发表
为什么新加玻新闻播报员把我国念成马国?听了会不会觉得不舒服?
应该没有什么问题。
因为我们也把新加坡叫做“新国”;把菲律宾叫做“菲国”。
为什么会听了不舒服?
是“马国”刺耳,还是听着不习惯罢了? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2006 08:30 PM
|
显示全部楼层
原帖由 LANTIAN 于 21-7-2006 04:55 PM 发表
应该没有什么问题。
因为我们也把新加坡叫做“新国”;把菲律宾叫做“菲国”。
为什么会听了不舒服?
是“马国”刺耳,还是听着不习惯罢了?
听新闻时常常听到,并没有觉得不对劲。应该是个人习惯问题吧。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-7-2006 09:13 PM
|
显示全部楼层
我也认为马国没什么不妥,可能我是新山人吧,听惯了! |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 6-12-2006 04:01 PM
|
显示全部楼层
多数国家的新闻都已经更改称呼马来西亚为“大马”,包括中国,香港,台湾。。。
但是,新加坡仍称我们作“马国”。
我倒是觉得没什么,不过既然称呼不一样就应该统一起来,这样才不会有争议性。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-12-2006 10:01 PM
|
显示全部楼层
原帖由 milk_boyz 于 6-12-2006 04:01 PM 发表
多数国家的新闻都已经更改称呼马来西亚为“大马”,包括中国,香港,台湾。。。
但是,新加坡仍称我们作“马国”。
我倒是觉得没什么,不过既然称呼不一样就应该统一起来,这样才不会有争议性。
如果我没有记错的话,“大马”应该是“大马来西亚”的简称
也就是当年东姑想一手将马来半岛、新加坡、文莱和砂沙两州组织起来
后来文莱没加入,新加坡最后也被剔除出来,
你想想看,这如何还能称为“大马来西亚”呢?
所以这“大马”其实根本就是马来西亚报纸的一厢情愿的称呼方式,
你别说其它中文地区(中、港、台等)不太知道这渊源,
就算是新加坡,即使知道,也不会称“大马”的,
原因:不是因为当年被踢出来而怀恨在心,
而是到后来就根本不符合当年“大马”的意思,你叫人家怎么称呼得出口呢?
老实说,现在当我看到“大马”这二字,真的感到有点恶心
大马来西亚?呵呵,可以实现吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-12-2006 11:24 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kualakuang 于 7-12-2006 10:01 PM 发表
如果我没有记错的话,“大马”应该是“大马来西亚”的简称
也就是当年东姑想一手将马来半岛、新加坡、文莱和砂沙两州组织起来
后来文莱没加入,新加坡最后也被剔除出来,
你想想看,这如何还能称为“大马来 ...
唉,沒辦法呀。本地媒體就是愛用,人家港臺也就只好跟著這麽叫了。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2006 10:15 AM
|
显示全部楼层
大马有个“大”字,新加坡听了会很不舒服吧,不可能会用的。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2006 11:52 AM
|
显示全部楼层
原帖由 michealcmyap 于 8-12-2006 10:15 AM 发表
大马有个“大”字,新加坡听了会很不舒服吧,不可能会用的。
错,绝对没有这个意思,
新加坡国土小,这是不争的事实,没有所谓的舒不舒服,
该用什么名称,人家自然有所定断,
如果照你的想法,那中国称“大马”岂不是很奇怪?
你以为还是小孩子玩泥沙啊,你大我小,我小你大? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2006 03:37 PM
|
显示全部楼层
原帖由 kualakuang 于 8-12-2006 11:52 AM 发表
错,绝对没有这个意思,
新加坡国土小,这是不争的事实,没有所谓的舒不舒服,
该用什么名称,人家自然有所定断,
如果照你的想法,那中国称“大马”岂不是很奇怪?
你以为还是小孩子玩泥沙啊,你大我小 ...
奇怪了,你自己在前面不是說
你别说其它中文地区(中、港、台等)不太知道这渊源,
就算是新加坡,即使知道,也不会称“大马”的,
原因:不是因为当年被踢出来而怀恨在心
怎麽到後面又自相矛盾了? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2006 05:17 PM
|
显示全部楼层
原帖由 兰陵嘉应子 于 8-12-2006 03:37 PM 发表
奇怪了,你自己在前面不是說
怎麽到後面又自相矛盾了?
我不知道你所谓的自相矛盾是指?
我想要表达的是,
(一)“大马”是马来西亚华社或中文媒体的自称,你也可以视为简称,
但要搞清楚,如果你的出发点是简称,则理论上你应该要知道这简称的由来,
对不对?正如我所说的,“大马来西亚”是当年政治下的产物,也许有人衷心
希望它的实现,包括现在的新加坡,但因为种种原因,使得这个“大马来西亚”
无法实现。(详情请参阅新马历史)。所以我认为,老一辈的新加坡人是知道
有这么一个称呼的,只是他们不愿意,也不想用这样的名称/简称来称呼马来西亚。
因为当初建立的大马来西亚的原意,不只是政治上的,还包括民族、文化、经济等
方面。既然无法实现这个愿望,那就没有所谓的大马来西亚的存在了,所以我说一方面新加坡,以至于全世界的媒体没有用“大马”来简称马来西亚就是这个原因,另一方面,“大马”也只是国内中文媒体一厢情愿的称法。
(二)因为有人很肤浅的以大小来点出为何新加坡不愿用“大马”来称呼马来西亚,
所以我就按照他的逻辑思考,反问“(中国领土比马来西亚大)如果中国称呼马来西亚为‘大马’岂不是很奇怪”的说法。
当然,现今也有人提到,因为马来西亚国内的中文媒体这样称呼,所以一些不明就里的外国媒体也照用啰。
不知我的自相矛盾出在何处?请兄台指教。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2006 08:39 PM
|
显示全部楼层
大马好听过马国很多, 也很独特。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2006 10:52 PM
|
显示全部楼层
原帖由 wyet 于 19-7-2006 09:24 AM 发表
法兰西 - 简称法国
德修斯兰 - 简称德国
阿美丽加 - 简称美国
马来西亚 - 部分人简称马国
如果是依此类推的话,应该是被称为马来国吧。马国好像没有意义。
[ 本帖最后由 背包旅人 于 9-12-2006 10:56 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2006 01:24 PM
|
显示全部楼层
我比較喜歡大馬囉
馬國感覺好像裡面都是馬~哈哈
我也不喜歡什麼"馬來"
因為我們的種族不是只有馬來人 |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|