查看: 2204|回复: 2
|
厦门话的语气词 ko(轻声)
[复制链接]
|
|
在中文天地有人问北马人华语说 ko 是甚么话,厦门词典没说,我也没听台湾人说过。我在泉州话论文里没见过(还有一篇在第五届闽方言研讨会发表的还没看到)不过厦漳 koh4 本字故=有,再和泉州话念 ku 的应该是本字。
李教授的论文说
ko 表示肯定=就安呢做落去故 =ciu an ni cue loh khi ko 就这样做下去吧。
表示威胁 卜去去故,看汝有惊毛 beh khi khi ko,kuann li u kiann bo 要去你就去吧看你怕不怕
故咧 koh le 表示受了委屈 人都不知影故咧 lang to m cai iann koh le 人家都不知道呢
表示带有强烈情绪的肯定 gun to m khi koh le 人家就是不去嘛
表示强调 i ka li kong liau lo koh le 他全都给你说了的
故咧i睡 还在睡 (不是语气词) |
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-10-2005 06:03 PM
|
显示全部楼层
林教授的论文有 ko 弱化成 go
伊毋来故 i m lai go 他不来嘛!
有意见提故 u i kian the go 有意见提嘛 !
我认为这些句子还是翻译成还有比嘛还适合,泉州是不是念 ku ,我以后看到才说,我的资料不够。同安是 kong.
厦门方言志的句子
ko 表停顿的语气
要落雨咯,收收入来 ko (快下雨了,东西赶快收进来么)
入来 ko,企咧门口创甚物(进来么,站在门口干什么)
去 ko, ko等甚物 (去么,还等什么)
大声读 ko,免惊(大声念么,不用怕)
汝看ko,看到甲意了才买(你看么,看到中意了才买)
语意上有要求,请求的意思
台湾学者许极炖先生的台湾语概论第395页,
koh 第八声,主要用于反诘命令、祈求指示,有冷淡无可奈何的反抗心里的语气
无,汝去 koh
叫汝来创 koh
mai 食 koh
汝看卜安怎 koh
若无,mai koh
kong 和 koh 一样
lai khi kong = let's go!
koh le=怀疑的语气词,
kong 也是出乎意料的语气词=guan lai si ho sin kong=It was a fly,after all.
[ 本帖最后由 ongtk 于 18-1-2006 09:13 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 18-12-2005 04:09 PM
|
显示全部楼层
这个语气词我们泉州用不多啊~
据说是福州话的"去"[k'o]弱化成的语气词.
大概是受福州话影响来的. |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|