佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2627|回复: 28

福音圣经播放器

[复制链接]
发表于 11-11-2013 04:49 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
648493395_2121877951.jpg 648493405_2121877951.jpg 648491549_2121877951.jpg 旧约朗读
新月朗读
新编诗歌442首
赞美诗歌精选314首
迦南诗歌145首
诗篇全集162集
荒漠甘泉364篇
四十天标杆人生41篇
每日经历神365篇
福音探索21篇
福音讲道61篇
福音见证26篇
天路历程26篇
新旧约纵览98篇
信仰与生活83篇
于洪杰讲道专辑146篇
刘志雄专辑145篇
神学导论60篇
教会历史16篇
中国教会历史24篇
于洪杰查经303篇
吉牧师查经33篇
主日学41篇
新旧约圣经故事267篇
祷告交托30篇


回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

 楼主| 发表于 15-11-2013 05:24 PM | 显示全部楼层
每晚听着听着就睡觉了
回复

使用道具 举报

发表于 29-11-2013 10:58 PM | 显示全部楼层
Where you buy?
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2013 09:35 AM | 显示全部楼层
有点像佛教的阿弥陀佛机,只要开着,那机器就会不停的念阿弥陀佛,现在的尼姑和尚都活得轻松多了。
没想到圣经也来这一套,以后就不必看圣经了,只要开着机器,神的话语就出来了,人的灵命就提升了!
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2013 12:10 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 30-11-2013 09:35 AM
有点像佛教的阿弥陀佛机,只要开着,那机器就会不停的念阿弥陀佛,现在的尼姑和尚都活得轻松多了。
没想到圣经也来这一套,以后就不必看圣经了,只要开着机器,神的话语就出来了,人的灵命就提升了!

我覺得,只要能幫助我們『讓基督的話豐豐富富的住在我們裡面』,就是好東西,何樂不為之?

歌羅西書三章16節:
當用各樣的智慧,讓基督的話豐豐富富的住在你們裡面,用詩章、頌辭、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感歌頌神;


回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2013 12:15 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 30-11-2013 09:35 AM
有点像佛教的阿弥陀佛机,只要开着,那机器就会不停的念阿弥陀佛,现在的尼姑和尚都活得轻松多了。
没想到 ...

我也是常用MP3 Player來聽聖經朗讀,或靈命追求的信息。
有時,也會自己去翻書;有時,就用Android手機或平板電腦。
無論如何,『當用各樣的智慧,讓基督的話豐豐富富的住在你們裡面。』



回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 30-11-2013 04:01 PM | 显示全部楼层
freeman_long 发表于 30-11-2013 12:15 PM
我也是常用MP3 Player來聽聖經朗讀,或靈命追求的信息。
有時,也會自己去翻書;有時,就用Android手機或 ...

你说的有理,如果是追求智慧那是无可厚非,
如果要用机械来替代人的修行,而我们只是坐享其成,那就好像有点滑稽。
回复

使用道具 举报

发表于 30-11-2013 04:50 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 30-11-2013 04:01 PM
你说的有理,如果是追求智慧那是无可厚非,
如果要用机械来替代人的修行,而我们只是坐享其成,那就好像有点滑稽。

有這種思想的確是〝有点滑稽〞。

若是這樣想,就是某位聖經教師所說的『以為只要信了耶穌,就會被人抬着上天堂了。』

然而,耶穌明明白白地告訴我們:『天國是強力奪取的,強力的人就奪得了。』(太11:12)
這就是為何人一信主之後,還需要讀經、禱告、聚會、追求更多認識主、向人傳福音、靈修...等等屬靈功課。

本帖最后由 freeman_long 于 30-11-2013 04:53 PM 编辑

回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 30-11-2013 08:11 PM | 显示全部楼层
freeman_long 发表于 30-11-2013 04:50 PM
有這種思想的確是〝有点滑稽〞。

若是這樣想,就是某位聖經教師所說的『以為只要信了耶穌,就會被人抬 ...
11:12  从 施 洗 约 翰 的 时 候 到 如 今 , 天 国 是 努 力 进 入 的 , 努 力 的 人 就 得 着 了 。  
我的和合本是这样写的,好像比较容易明白。

万物是藉着真理而造。
种瓜得瓜,种果得果,这也是真理。
耶稣说:6:43  因 为 没 有 好 树 结 坏 果 子 。 也 没 有 坏 树 结 好 果 子 。 -路-
你要种好树就要勤施肥、灌溉、除草、除虫和给予爱心。
天下没有白吃的午餐,如果说一句耶稣我爱你就能上天堂,
那天理何在?做梦吧!
回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2013 01:10 AM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 30-11-2013 08:11 PM
我的和合本是这样写的,好像比较容易明白。

万物是藉着真理而造。

牧灵圣经译本是这样写的:
12“从若翰授洗的日子直到现在,天国是经艰辛努力才能获得的,异常坚定的人才能达到。”
好像更容易明白。

个人的看法认为,科技的先进会使我们更方便学习上帝的话语。
不过灵修方面还是看个人的努力。
本帖最后由 shengwei95 于 1-12-2013 01:11 AM 编辑

回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2013 10:09 AM | 显示全部楼层
shengwei95 发表于 1-12-2013 01:10 AM
牧灵圣经译本是这样写的:
12“从若翰授洗的日子直到现在,天国是经艰辛努力才能获得的,异常坚定的人才 ...

牧灵圣经出版不久就停版了,因为里面有很多东西备受争议。
尤其是在名字的翻译上有些有很大的出入,比如撒罗满被翻译为所罗门等等。

所以还是看思高译本比较好,虽然思高译本的翻译一般都比较生硬。
11:12 由洗者若翰的日子直到如今,天国是以猛力夺取的,以猛力夺取的人,就攫取了它,


评分

参与人数 1人气 +3 收起 理由
shengwei95 + 3 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2013 12:57 PM | 显示全部楼层
shengwei95 发表于 1-12-2013 01:10 AM
牧灵圣经译本是这样写的:
12“从若翰授洗的日子直到现在,天国是经艰辛努力才能获得的,异常坚定的人才 ...

思高版的圣经其实是天主教圣经最接近原文的圣经,因为它是直接从原文圣经翻译而来。
你有玩过传话游戏吗?当第一人的话被传到最后一人时,有时整句话都会被传到体无完肤,
圣经并不是每个译本都是从原文翻译而来的。像耶稣的门徒“伯多禄”来自拉丁语,即Petrus
但是其他圣经都翻译为peter即彼得。

评分

参与人数 1人气 +3 收起 理由
shengwei95 + 3 谢谢分享

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 1-12-2013 09:46 PM | 显示全部楼层
那里有卖呢?我要买
回复

使用道具 举报

发表于 2-12-2013 04:16 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 30-11-2013 08:11 PM
我的和合本是这样写的,好像比较容易明白。

万物是藉着真理而造。


不管哪一個版本聖經,只要繙得準,並合乎原意,就是好的聖經版本。

万物是藉着真理而造。
种瓜得瓜,种果得果,这也是真理。
耶稣说:6:43  因 为 没 有 好 树 结 坏 果 子 。 也 没 有 坏 树 结 好 果 子 。 -路-
你要种好树就要勤施肥、灌溉、除草、除虫和给予爱心。
天下没有白吃的午餐,如果说一句耶稣我爱你就能上天堂,
那天理何在?做梦吧!


完全同意。


回复

使用道具 举报

发表于 2-12-2013 04:21 PM | 显示全部楼层
shengwei95 发表于 1-12-2013 01:10 AM
牧灵圣经译本是这样写的:
12“从若翰授洗的日子直到现在,天国是经艰辛努力才能获得的,异常坚定的人才能达到。”
好像更容易明白。

我們可以參讀其他版本的聖經,看看他們對這段經文究竟是怎樣繙的。
當然,若懂希臘文,就直接讀原文(希臘文),那是最好不過的了。

个人的看法认为,科技的先进会使我们更方便学习上帝的话语。
不过灵修方面还是看个人的努力。

完全同意。

回复

使用道具 举报

发表于 2-12-2013 04:26 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 1-12-2013 12:57 PM
思高版的圣经其实是天主教圣经最接近原文的圣经,因为它是直接从原文圣经翻译而来。

天主教思高本聖經也是我常使用的聖經版本,原因是很多地方都繙得準,因為它『是直接从原文圣经翻译而来』。

你有玩过传话游戏吗?当第一人的话被传到最后一人时,有时整句话都会被传到体无完肤,
圣经并不是每个译本都是从原文翻译而来的。像耶稣的门徒“伯多禄”来自拉丁语,即Petrus
但是其他圣经都翻译为peter即彼得。

就是囉。

因此,我們讀聖經時,有不明白的地方,或備受爭議之處,最好就是回到原文--舊約是希伯來文與部分亞蘭文,新約就是希臘文。



回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 2-12-2013 04:48 PM | 显示全部楼层
cikmekyee 发表于 1-12-2013 12:57 PM
思高版的圣经其实是天主教圣经最接近原文的圣经,因为它是直接从原文圣经翻译而来。
你有玩过传话游戏吗 ...

我的教會(地方召會)所出版的《新約中文恢復本聖經》也是直接從希臘文繙譯過來的,是從當今最完整的希臘文聖經版本--Nestle的第二十六版及二十一版希臘文聖經--這是目前所知道最精確的聖經原文,繙譯而成,其精神是盡量把原意呈現出來,因此,有時在文法上似乎不合中文文體,這是因為注重原意,而不得不牺牲一下中文文體了。和合本是注重文體的優美,但經常有的經節繙得不準確,或有的詞漏譯了。

參讀《維基百科-聖經恢復本》,《恢复本圣经简介》,《认识新约圣经恢复本》。

再觀賞視頻:《中大聖經翻譯版本的比較-介紹幾種翻譯版本與希臘原文並主要的英文譯本》
回复

使用道具 举报

发表于 2-12-2013 08:16 PM | 显示全部楼层
freeman_long 发表于 2-12-2013 04:48 PM
我的教會(地方召會)所出版的《新約中文恢復本聖經》也是直接從希臘文繙譯過來的,是從當今最完整的希臘 ...
新約中文恢復本:『天國是強力奪取的,強力的人就奪得了。』
思高本: 『天国是以猛力夺取的,以猛力夺取的人,就攫取了它』

和合本: 『天国是努力进入的,努力的人就得着了』
牧灵圣经:『天国是经艰辛努力才能获得的,异常坚定的人才能达到』
是的,从之前的例子就可以看出新約中文恢復本思高本的翻译是大同小异的,而其他的就有一些修饰了。
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2013 05:13 AM | 显示全部楼层
hi. where can I buy it?
回复

使用道具 举报

发表于 4-12-2013 11:21 AM | 显示全部楼层
freeman_long 发表于 2-12-2013 04:48 PM
當今最完整的希臘文聖經版本--Nestle的第二十六版及二十一版希臘文聖經--這是目前所知道最精確的聖經原文

離題加誤導人。
原文還有分第幾版?單是這個已經顯出Nestle有問題。
Nestle有gnostic思想,還好意思說是最精確的?應該說最不精確的。
http://www.studytoanswer.net/bibleversions/gnostic.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 宗教信仰


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 12-12-2024 04:02 PM , Processed in 0.171207 second(s), 36 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表