佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 2284|回复: 10

奇怪的人名翻译~他信

[复制链接]
wyet 该用户已被删除
发表于 5-4-2006 04:10 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
我觉得在翻译人名时,又加入代名词,真的很奇怪,很容易会混淆。

Thaksin
看南洋商报的时候,读到泰国首相他信,就觉得很难读。因为,“他信”本身又好象是“他相信了”,有时会吃力。个人比较喜欢星洲日报的“塔辛”。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 5-4-2006 09:05 PM | 显示全部楼层
认同你的说法。
没办法,毕竟有太多「文人」在混饭吃。
回复

使用道具 举报

发表于 7-4-2006 10:49 AM | 显示全部楼层
原帖由 wyet 于 5-4-2006 04:10 PM 发表
我觉得在翻译人名时,又加入代名词,真的很奇怪,很容易会混淆。

Thaksin
看南洋商报的时候,读到泰国首相他信,就觉得很难读。因为,“他信”本身又好象是“他相信了”,有时会吃力。个人比较喜欢星洲日报的 ...



此翻译太离谱了!

规范化的译词应塔辛!

南洋商报的编辑们要检讨!
回复

使用道具 举报

发表于 7-4-2006 11:17 AM | 显示全部楼层
塔信·欽那瓦身内有华裔血统,世上一些中文媒体把他叫做丘达新。他的祖先来自中国广东省的丘氏客家人。1938年面对当年首相Phibun行政抗华裔运动,家庭采用泰国人姓氏Shinawatra。

[ 本帖最后由 scorpio_mmiv 于 7-4-2006 11:31 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 9-4-2006 01:53 PM | 显示全部楼层
原帖由 振益 于 7-4-2006 10:49 AM 发表



此翻译太离谱了!

规范化的译词应塔辛!

南洋商报的编辑们要检讨!



可是中国几乎所有媒体都用「他信」,而大马人普遍认为中国的中文都是绝对的,尤其是普通话的规范。(不是讨论中国政治,请不要借题发挥)
回复

使用道具 举报

发表于 11-4-2006 02:14 AM | 显示全部楼层
原帖由 8901 于 9-4-2006 01:53 PM 发表



可是中国几乎所有媒体都用「他信」,而大马人普遍认为中国的中文都是绝对的,尤其是普通话的规范。(不是讨论中国政治,请不要借题发挥)



原来如此!真相大白!
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 11-4-2006 11:35 PM | 显示全部楼层
那总结到最后,大马该用哪个版本?
回复

使用道具 举报

发表于 13-4-2006 12:07 AM | 显示全部楼层
个人认为塔辛较适合。。
中国在翻译名字上好像很怪,看看那些电影,漫画等等的名称,
在中国被翻译成另一种意思去了,有些看了不知所云。。
虽然不完全这样,但“官方”译词好像都是这样。。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

wyet 该用户已被删除
 楼主| 发表于 13-4-2006 11:49 PM | 显示全部楼层
原帖由 rofun 于 13-4-2006 12:07 AM 发表
中国在翻译名字上好像很怪,看看那些电影,漫画等等的名称,


對,以前不小心看到迪士尼cartoon A Bug's Life的中文譯名
我們和香港翻譯"虫虫特工隊"
台灣譯"虫虫危機"

有的中國媒体竟然翻譯 "無產階級貧下中農螞蟻革命史"

[ 本帖最后由 wyet 于 13-4-2006 11:57 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 14-4-2006 08:39 PM | 显示全部楼层
原帖由 wyet 于 13-4-2006 11:49 PM 发表


對,以前不小心看到迪士尼cartoon A Bug's Life的中文譯名
我們和香港翻譯"虫虫特工隊"
台灣譯"虫虫危機"

有的中國媒体竟然翻譯 "無產階級貧下中農螞蟻革命史&q ...

拜托去中国的娱乐电影网站看看好不好,cartoon A Bug's Life的中文译名是“虫虫特工队/虫虫危机“,大陆也是这样翻译的。还真把笑话当真事了

[ 本帖最后由 渤海 于 14-4-2006 08:43 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

Edwin-L 该用户已被删除
发表于 15-4-2006 01:22 AM | 显示全部楼层
原帖由 渤海 于 14-4-2006 08:39 PM 发表

拜托去中国的娱乐电影网站看看好不好,cartoon A Bug's Life的中文译名是“虫虫特工队/虫虫危机“,大陆也是这样翻译的。还真把笑话当真事了

他们是抄台湾的拜托,我有看过
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 29-9-2024 08:11 PM , Processed in 0.118161 second(s), 25 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表