佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

楼主: Hezda

【XBOX360/PS3】辐射3集中讨论区 【神秘新作或许于E3公布?】

[复制链接]
发表于 28-9-2008 11:07 AM | 显示全部楼层
原来有这贴了,这游戏是必买的,很喜欢这类的游戏
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 28-9-2008 11:33 AM | 显示全部楼层
Fallout 3 Collector's Edition相关物品近照

Vault Boy 摇头公仔


Vault-Tec Lunch Box

回复

使用道具 举报

发表于 28-9-2008 01:49 PM | 显示全部楼层
这个vault boy让我想起Bioshock咧……
他们说是Bioshock向fallout致敬的!!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 29-9-2008 12:26 AM | 显示全部楼层
想不到我们的NEO_LAM弟弟也会玩这类游戏, 有见过世面的就是不一样。 不像有些人依然沉迷于IDXL MXSTXR这类有损名誉的游戏。

PS:以上的言论只是(还是)针对着我们的亲爱的油王。
回复

使用道具 举报

发表于 29-9-2008 01:42 AM | 显示全部楼层
年纪越大就想玩些需要脑筋的游戏,这是玩家的进化。而fallout3绝对称得上是花时间的游戏,所以绝对要试!!
重要是它又暴力又漂亮!!
P.S.Idol Master真的好玩吗??
回复

使用道具 举报

发表于 29-9-2008 02:10 AM | 显示全部楼层
可能会有中文版的话那我就观望下先.......
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 29-9-2008 12:58 PM | 显示全部楼层
原帖由 kamiruk 于 29-9-2008 02:10 AM 发表
可能会有中文版的话那我就观望下先.......


关于中文版的Fallout 3,在13号避难所看到了以下的消息。

关于中文版
由于台湾微软上个月(7月)才拿到代理权,所以来不及汉化(真实原因恐怕是经过一番考量,觉得汉化成本入不敷出所致--该作包括五十万字的对话,14000至15000条语音,但中文版的销量却没有《最终幻想13》那样有切实保证。

Bethesda公司表示,《辐射3》及上古新作将不会考虑中国市场。Bethesda称,由于亚洲市场盗版问题严重,公司的主要面像方向将会是日本和新加波等发达地区,台湾地区也许将会是可考虑对象,但是考虑到先前上古4的代理情况来看,也许台湾不少发行商不愿为高昂的代理费冒险,而且主要的平台将是游戏机(新闻)平台。同时并表示,游戏的代理费用将会是上古4的两倍,在亚洲发行游戏的语言将统一发行英语。

当问到是否考虑亚洲其它地区的发行策略时,对方回复是,我们将会在合适的时候采取合适的策略,目前我们觉得这样是最好的。


http://www.bn13.com/?p=11
回复

使用道具 举报

发表于 29-9-2008 01:13 PM | 显示全部楼层
Oblivion 有玩﹐好玩~
Fallout 系列沒玩過﹐期待~  
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 30-9-2008 09:16 PM | 显示全部楼层
原帖由 silversaint 于 29-9-2008 12:58 PM 发表


关于中文版的Fallout 3,在13号避难所看到了以下的消息。



http://www.bn13.com/?p=11

那只好买英文版吧.
真要汉化的话那工作量和时间可是很庞大啊...==
回复

使用道具 举报

发表于 1-10-2008 01:49 AM | 显示全部楼层
原帖由 kamiruk 于 30-9-2008 09:16 PM 发表

那只好买英文版吧.
真要汉化的话那工作量和时间可是很庞大啊...==


可能过了段时间后游侠网就有汉化补丁下载了。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 1-10-2008 10:02 AM | 显示全部楼层
我的英文是靠美式游戏进修回来的。。。 所以说, 我都不玩中文版的。都不原汁原味了。 就好比FALLOUT, 竟然翻成“辐射”。。。
回复

使用道具 举报

发表于 1-10-2008 01:17 PM | 显示全部楼层
原帖由 silversaint 于 1-10-2008 01:49 AM 发表

可能过了段时间后游侠网就有汉化补丁下载了。。。

通常这类游戏都会有剧情翻译,而FALLOUT3电脑版对配置的要求......



原帖由 Hezda 于 1-10-2008 10:02 AM 发表
我的英文是靠美式游戏进修回来的。。。 所以说, 我都不玩中文版的。都不原汁原味了。 就好比FALLOUT, 竟然翻成“辐射”。。。

这是中国翻成的吧?
台湾和香港就不知怎么翻了,那FALLOUT的中文该怎么说?
回复

使用道具 举报

发表于 1-10-2008 10:06 PM | 显示全部楼层
原帖由 Hezda 于 1-10-2008 10:02 AM 发表
我的英文是靠美式游戏进修回来的。。。 所以说, 我都不玩中文版的。都不原汁原味了。 就好比FALLOUT, 竟然翻成“辐射”。。。


对,我也较喜欢原汁原味的!
翻译后觉得对白会怪怪的!
Fallout的翻译有辐射、异尘余生,应该是中国和台湾之分吧!

原帖由 kamiruk 于 1-10-2008 01:17 PM 发表

通常这类游戏都会有剧情翻译,而FALLOUT3电脑版对配置的要求......
这是中国翻成的吧?
台湾和香港就不知怎么翻了,那FALLOUT的中文该怎么说?


电脑版Fallout 3的系统要求还没公布,
但Bethesda说过只用DX9而已。
Fallout=跌出去!
回复

使用道具 举报

发表于 1-10-2008 11:01 PM | 显示全部楼层
IGN Fallout 3: Six Hours of Exploration





http://pc.ign.com/articles/914/914086p1.html


Fallout 3 Hands-On - Diary of a Wasteland Survivor













http://www.gamespot.com/xbox360/rpg/fallout3/news.html?sid=6198382
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2-10-2008 12:01 AM | 显示全部楼层
近来进入了游戏低潮期... 不太有心情玩游戏, 不过还在玩着SIREN. 希望FALLOUT 3能够让我有回复玩游戏的高潮情绪!
回复

使用道具 举报

发表于 3-10-2008 02:53 PM | 显示全部楼层
原帖由 kamiruk 于 29-9-2008 02:10 AM 发表
可能会有中文版的话那我就观望下先.......

好像不会有中文版,因为貌似台湾巴哈好像有搞联署中文化活动,不过失败了?


如果翻译成中文标题,我是觉得[异尘余生]会比较有意思巴,感觉内涵比较充足的译名,可以有很多联想.....

搞不好会买这游戏,正在筹集基金中............
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-10-2008 08:47 PM | 显示全部楼层
Fallout 3 Goes GOLD (PC,PS3,Xbox360)


Fallout 3 Has Gone Gold

Available in Stores on Oct. 28 in N. America, Oct. 30 in Europe/Australia, Oct. 31 in UK


October 9, 2008 (Rockville, MD) – Bethesda Softworks®, a ZeniMax Media company,  announced today that its highly anticipated title, Fallout® 3, has gone gold and will be available on store shelves and online in North America on October 28, in Europe and Australia on October 30, and in the UK on October 31. Developed at Bethesda Game Studios – creators of the 2006 Game of the Year,  The Elder Scrolls IV: Oblivion® – Fallout 3 is slated for release on the Xbox 360®video game and entertainment system from Microsoft, PLAYSTATION®3 computer entertainment system, and Games for Windows.

“Fallout 3 has been the biggest project we’ve ever undertaken,” said Todd Howard, game director for Fallout 3. “It’s been a long journey and we’re really happy with how it turned out. We can’t wait for everyone to get a chance to play it.”

Fallout 3 features one of the most realized game worlds ever created. Set more than 200 years following a nuclear war, you can create any kind of character you want and explore the open wastes of Washington, D.C however you choose. Every minute is a fight for survival as you encounter Super Mutants, Ghouls, Raiders, and other dangers of the Wasteland.

Fallout 3’s first review is featured as this month’s cover story in Official Xbox Magazine, hitting subscribers now and on newsstands October 21. Hailed as one of the most anticipated games for 2008, Fallout 3 has already won numerous awards including Best of Show from the official Game Critics Awards at E3 2008, a selection voted on by an independent group of journalists from 36 leading North American media outlets that cover the videogame industry.

Fallout® 3 has been rated Mature by the ESRB.

http://fallout.bethsoft.com/eng/home/pr-100908.php

[ 本帖最后由 silversaint 于 10-10-2008 02:42 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-10-2008 08:06 AM | 显示全部楼层
刚刚想POST下这个消息就看到你POST了, 手脚还真快。   看来我们这里莫知名的油油的版主竟然还执迷不悟, 买了SH5. 不过他的TYPICAL回答还是会说, “EH... 不错LEH, 蛮好玩的”。 认识他那么就从来不曾听他讲他所买的游戏不好玩。
回复

使用道具 举报

发表于 9-10-2008 09:17 AM | 显示全部楼层
请问这个GAME是FIRST PERSON VIEWING 或 THIRD PERSON VIEWING GAME 呢? 我找了很多关于这个游戏的资料,可是都没有讲是FIRST PERSON VIEWING 或 THIRD PERSON VIEWING GAME。我本人不大喜欢玩FIRST PERSON VIEWING的游戏。可以帮帮忙吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 9-10-2008 11:54 PM | 显示全部楼层
FIRST PERSON的, 看来你应该不会喜欢咯。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 13-12-2024 10:59 AM , Processed in 0.112946 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表